언어:
언어:
콘텐츠 서비스
- 기술문서 작성
- 교육 및 이러닝
- 재무 보고서
- 디지털 마케팅
- 검색 엔진 최적화(SEO) 및 콘텐츠 최적화
번역 서비스
- 비디오 로컬라이제이션
- 소프트웨어 로컬라이제이션
- 웹사이트 로컬라이제이션
- 규제 관련 기업을 위한 번역
- 통역
- 라이브 이벤트
테스팅 서비스
- 기능 QA 및 테스팅
- 호환성 테스팅
- 상호 운용성 테스팅
- 성능 테스팅
- 액세스 가능성 테스팅
- UX/CX 테스팅
솔루션
- 번역 서비스 모델
- 기계번역
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
라이온브리지 지식 허브
- 긍정적 환자 결과
- 로컬라이제이션의 미래
- 혁신에서 면역으로
- 코로나19 리소스 센터
- 대혼란 시리즈
- 환자 참여
- 라이온브리지 인사이트
언어 선택 :
기계번역(MT) 기술은 여러 해 전부터 사용되어 왔지만 비즈니스에 실제로 적용할 수 있을 만큼 품질이 향상된 것은 최근에 와서야 이루어졌습니다.
지난 10년 동안 기술 발전에 힘입어 비즈니스의 글로벌 진출도 더욱 활발해졌지만 이로 인해 기업은 새로운 도전 과제에 직면했습니다. 글로벌 고객을 지원하기 위해서는 다양한 언어를 구사하는 세계 각지의 팀 간 협력이 반드시 필요하게 된 것입니다.
기계번역을 필요로 하는 비즈니스가 크게 늘어났지만 무료 기계번역은 보안 위험이 있으므로 사용할 수 없습니다. Smart MT 포털은 이러한 문제를 해결하고 생산성을 높이기 위해 설계된 솔루션입니다.
Smart MT 포털은 글로벌 팀에 특화된 안전한 엔터프라이즈급 기계번역 솔루션으로, 기업이 언어 장벽을 극복하고 생산성을 유지할 수 있도록 지원합니다. 이 솔루션을 활용하면 기업 환경에 기계번역 기술을 도입함으로써 규정 준수팀의 요건을 충족하면서 자동 번역을 진행할 수 있습니다.
Smart MT 포털은 기업의 콘텐츠를 이해하기 위해 즉석에서 자동 번역이 필요한 기업 사용자에게 가장 적합합니다. 간단한 문서 번역 서비스를 찾고 있거나 광범위한 로컬라이제이션 프로그램에 대한 지원이 필요한 경우 다음 서비스를 고려해 보세요.
다음은 라이온브리지 서비스 모델에 대해 고객이 자주 묻는 질문입니다.
번역은 텍스트를 단지 한 언어에서 다른 언어로 변환하는 작업으로 로컬라이제이션에 비해 간단합니다. 반면 로컬라이제이션은 엔지니어링 및 데스크톱 퍼블리싱(DTP) 기능이 더해져 더욱 복잡한 문서를 처리할 수 있습니다. 대규모 콘텐츠 스트림을 관리하는 데도 유용합니다.
현재 Smart MT 포털에 제출할 수 있는 파일 크기는 최대 25MB로 제한되어 있지만, 제출할 수 있는 작업 수나 작업당 파일 수에는 제한이 없습니다.
또한 파일 크기 제한에 도달하지 않는 한 파일당 제출할 수 있는 텍스트의 분량에도 제한이 없습니다.