Content Services
- Technical Writing
- Training & eLearning
- Financial Reports
- Digital Marketing
- SEO & Content Optimization
Translation Services
- Video Localization
- Software Localization
- Website Localization
- Translation for Regulated Companies
- Interpretation
- Instant Interpreter
- Live Events
- Language Quality Services
Testing Services
- Functional QA & Testing
- Compatibility Testing
- Interoperability Testing
- Performance Testing
- Accessibility Testing
- UX/CX Testing
Solutions
- Translation Service Models
- Machine Translation
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Our Knowledge Hubs
- Positive Patient Outcomes
- Modern Clinical Trial Solutions
- Future of Localization
- Innovation to Immunity
- COVID-19 Resource Center
- Disruption Series
- Patient Engagement
- Lionbridge Insights
Life Sciences
- Pharmaceutical
- Clinical
- Regulatory
- Post-Approval
- Corporate
- Medical Devices
- Validation and Clinical
- Regulatory
- Post-Authorization
- Corporate
Banking & Finance
Retail
Luxury
E-Commerce
Games
Automotive
Consumer Packaged Goods
Technology
Industrial Manufacturing
Legal Services
Travel & Hospitality
SELECT LANGUAGE:
When investment deals go amiss, arbitration allows parties from different countries to resolve disputes outside of judiciary courts.
Like other international legal cases, the process can involve a high volume of multilingual documents, with no room for error. Even a minor mistranslation can alter the meaning of a document and impact a ruling.
It takes an expert to understand the complexity of this type of legal document translation. And not every language services provider is suited for the task.
At Lionbridge, we provide translation services for arbitration that you can trust. We know how to handle both the volume and technical complexity these cases require. Our team has, on average, more than 24 years of legal translation expertise – with the majority of them holding law degrees. When you turn to us, you’ll never leave accuracy to chance.
Language accuracy can make the difference between winning or losing a case. That’s why you need legal translation services of only the highest caliber.
At Lionbridge, we specialize in expert arbitration translation services as well as simultaneous interpretation, which allows a speaker to talk continuously without pausing for the interpreter. This allows you to conduct a hearing in real-time, in multiple languages.
We’ve provided multilingual support for countless international arbitrations involving a wide range of industries. These matters have involved the translation of:
Many of these matters are included in the American Lawyer’s scorecard.
Our customers are the former managers of what was one of Russia’s biggest oil and gas companies.
The management team sought compensation based on the claim that Russian courts weren’t acting in good faith during an investigation, which led to corporate bankruptcy. The case, which is widely recognized as the largest-value commercial dispute in history, required the translation of tens of thousands of tax and legal documents.
We translated the documents for use in the former managers’ historic dispute with the state government. We have been working on this matter for well over a decade and continue to support our client and their outside counsel regularly.
The claim resulted in a successful ruling from the ECHR.
Because a key component of our client’s case was a linguistic issue, the accuracy and consistency of our translations across more than five years’ worth of Russian court documents proved critical to our client’s legal victory.
"The arbitral tribunal may order that any documents annexed to the statement of claim or statement of defense, and any supplementary documents or exhibits submitted in the course of the proceedings, delivered in their original language, shall be accompanied by a translation into the language or languages agreed upon by the parties or determined by the arbitral tribunal." - Article 19.2 of the UNCITRAL Arbitration Rules
Our client is the legal counsel for the Republic of the Philippines. The economy of the Philippines is the 32nd largest economy by nominal GDP and the third largest economy in the ASEAN after Thailand and Indonesia.
The Philippines initiated arbitration to dispute China’s claim to “historic rights” over 90% of the South China Sea, a waterway of significant commercial importance. To build the country’s case, legal counsel needed to translate numerous document types into English.
We completed extensive Chinese to English translations of news articles, technical reports, navigational materials, and related documents regarding the arbitration dispute.
An international tribunal unanimously upheld the Philippines’ maritime rights, which resulted in the country’s historic legal victory.