SPRÅK:
SPRÅK:
Lionbridges kunskapscenter
Lösningar
Innehållstjänster
- Teknisk dokumentation
- Utbildning och eLearning
- Finansiella rapporter
- Digital marknadsföring
- SEO och innehållsoptimering
Översättningstjänster
- Videolokalisering
- Lokalisering av programvara
- Lokalisering av webbplatser
- Översättning för reglerade företag
- Tolkning
- Liveevenemang
Testningstjänster
- Funktionstestning
- Kompatibilitetstestning
- Interoperabilitetstestning
- Prestandatestning
- Tillgänglighetstestning
- UX-/CX-testning
Lösningar
- Tjänstemodeller för översättning
- Maskinöversättning
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Våra kunskapscenter
- Positiva patientutfall
- Lokaliseringens framtid
- Innovation till immunitet
- Språkresurscenter för covid-19
- En bransch i förändring
- Patientengagemang
- Lionbridge Insights
Life Sciences
- Läkemedelsindustrin
- Innehåll för kliniska prövningar
- Regulatoriskt innehåll
- Efter godkännande
- Företagsmaterial
- Medicinteknisk utrustning
- Validering och kliniska undersökningar
- Regulatoriskt innehåll
- Efter godkännande
- Företagsmaterial
Bank och finans
Detaljhandel
Lyxprodukter
E-handel
Lionbridge Games
Fordonsindustri
Konsumentförpackade varor
Teknik
Tillverkningsindustri
Juridiska tjänster
Resor, hotell och restaurang
VÄLJ SPRÅK:
Du har investerat i global lokalisering och skräddarsytt innehållet efter lokala målmarknader. Trots det hade klick- och konverteringstalen kunnat vara bättre. Vad kan ligga bakom de uteblivna framgångarna? Tips: Det är förmodligen inget fel på lokaliseringen. Troligtvis är det den globala sökmotoroptimeringen (SEO) som inte är optimal. Om så är fallet är du i gott sällskap. Och den goda nyheten är att det finns mycket du kan göra för att förbättra dina globala sökresultat.
Lionbridges SEO-expert Brendan Walsh stöter på det här problemet ofta. Han har ägnat de senaste tio åren åt att hjälpa några av världens största företag att finslipa sin globala SEO genom globala SEO-tjänster och optimering av webbplatsinnehåll. Under vårt miniwebbinarium Global SEO: Fråga vad som helst besvarade han deltagarnas frågor och delade med sig av experttips på hur man styr insatserna i rätt riktning.
Om du missade den första sessionen i SEO Bytes-serien kan du se en inspelad version. Om du vill se en inspelad version av andra webbinarier från Lionbridge går du in på Lionbridges webbinariesida, där du hittar en lista med hela utbudet.
Vill du ta del av kontentan av sessionen utan att behöva titta? Läs vidare.
Hreflang-märkning är en viktig del av effektiv SEO. Varför det? De är html-attribut som visar Google och andra sökmotorer vilken marknad ditt innehåll är avsett för. Med rätt märkning kan sökmotorer till exempel visa engelskt innehåll avsett för kunder i Storbritannien för dem och inte för kunder i Kanada – som visserligen talar engelska men inte vill se priserna på produkter i brittiska pund.
När sökmotorer visar avsedda sidor för kunderna får de se rätt valuta, leveranssätt och produktalternativ och lagersaldot i just deras område. Geolokalisering, det vill säga att visa rätt innehåll för rätt lokal marknad, kan tyckas ganska självklart, men att hantera det kan vara både krångligt och svårt. Hreflang-märkning kan vara en viktig del av lösningen, men behöver införas på ett genomtänkt sätt.
Experttips 1: Effektiv användning av hreflang-märkning kan leda till betydligt bättre SEO genom att sökmotorer visar rätt sida för rätt lokal målgrupp.
Låt oss först och främst klargöra när hreflang-märkning inte behövs. Om webbplatsen inte innehåller flera versioner på samma språk visar Google och andra sökmotorer förmodligen rätt sida för varje målmarknad, utan att du behöver använda hreflang-märkning.
Hreflang-märkning bör däremot användas på textbaserade webbplatser som innehåller olika versioner av samma sida – som nästan är kopior av varandra – avsedda för olika länder.
Berätta för Google och andra sökmotorer vilken sida som ska visas för en användare om användaren
talar ett visst språk och bor på en marknad där du bedriver verksamhet. Det här är ett mer självklart scenario.
talar ett språk som du stöder, men bor på en annan marknad
vare sig talar ett språk som du stöder eller bor i ett land där du bedriver verksamhet.
Experttips 2: Hreflang-märkning är helt nödvändig i vissa fall. Använd den om du vänder dig till flera regioner som talar samma språk, men med olika webbsidor.
När du lägger till hreflang-märkning på källsidor och lokaliserade sidor bör du tänka på följande regler:
Om hreflang-märkningen pekar till alla versioner av en sida, även sig själv, förstår sökmotorer relationen mellan sidorna och visar rätt version för användare baserat på språk och geografisk plats.
Med andra ord bör hreflang-märkningen ange franska till innehåll skrivet på franska och så vidare. För att användare ska se innehåll på önskat språk är det viktigt att hreflang-märkningen stämmer överens med språket som används i innehållet.
Ett x-default-attribut ser till att användaren leds till en angiven alternativsida om inga av de andra hreflang-attributen stämmer överens med användarens preferenser. Undvik dock att använda det i ofullständiga lösningar som saknar fullständiga specifikationer för språk eller region. Om du ändå använder det kan sökmotorn ha svårt att avgöra vilken version av innehållet som är mest relevant, vilket leder till lägre rankning, minskad synlighet och en fragmenterad användarupplevelse.
Experttips 3: Hreflang-märkning kan göras på rätt och fel sätt. Använd de bästa metoderna för att leverera innehåll med större precision baserat på målgruppens preferenser för språk och plats.
Det var en livlig session med många aktiva deltagare. Tillsammans med Lionbridges moderator Jesse Hollett besvarade Brendan en rad frågor från deltagarna utifrån egna erfarenheter. De fick bland annat frågor om hur man kan optimera resultaten i mindre framgångsrika målländer och hitta sätt att göra nyckelordsundersökningar på andra språk än engelska. Titta på webbinariet för att få svar på de här frågorna och många fler.
Vill du få mer vägledning om global SEO? Vårt team kan hjälpa dig på tre sätt:
Anmärkning: Enligt Search Engine Journal påpekade Googles analytiker Gary Illyes i ett avsnitt av Googles poddserie ”Search Off the Record” att sökmotorer borde förlita sig mindre på hreflang och mer på automatisk språkidentifiering. Trots detta kommer hreflang-märkningen fortsatt vara relevant de närmsta åren och alla företag har nytta av en genomtänkt hreflang-lösning.
Lionbridge samarbetar med några av världens största företag för att hjälpa dem att få ut mesta möjliga av sina investeringar i lokalisering genom effektiv global SEO. Kontakta oss för att ta reda på vad vi kan göra för dig.