Möt våra lejon: Matt Dineen
Det här är Matt D., Enterprise Sales Director för juridik på Lionbridge. Matt arbetar med affärsutveckling och kundrelationer och umgås mycket med sin familj.
Ytterligare tjänster
Fallstudie: Flerspråkiga kampanjer i detaljhandeln
Nya AI-baserade lösningar för skapande av innehåll hos stort sport- och klädföretag
Det här är Matt D., Enterprise Sales Director för juridik på Lionbridge. Matt arbetar med affärsutveckling och kundrelationer och umgås mycket med sin familj.
Läs om de 4 anledningarna till att översättningstjänster för juridiskt innehåll fortfarande behövs i en tid med lättillgänglig AI-översättning.
Läs vår fullmatade guide och checklista om hur du kan använda språklösningar för att planera flerspråkiga evenemang och genomföra framgångsrika evenemang.
Lär dig mer om översättningsresultat från GPT-4 med Lionbridges bedömningsverktyg för MT. Jämför med stora neurala MT-motorer och följ framstegen. Läs mer.
Läs om hur generativ AI kan förbättra översättning: skapande/klassificering av innehåll, efterredigering, språkliga riktlinjer, terminologi och kodning.
Ta reda på när det är fördelaktigt att använda maskinöversättning vid översättning av juridiskt innehåll – och när det kan få ödesdigra konsekvenser.
Översätta juridik med hjälp av översättningsföretag eller enbart AI
Läs om de fyra anledningarna till att AI-översättning fortfarande inte kan ersätta översättningstjänster och leverantörer av språktjänster.
Ta reda på hur en potentiell global bankkris kan påverka dina kunder i år och hur översättningstjänster för juridiskt innehåll kan vara till hjälp.
Under 2023 måste företagen förbereda sig på skärpta regelverk för kryptovalutor. Läs vidare för att lära dig mer om både globala och nationella bestämmelser.
När det gäller juridiska översättningar står vi ut från konkurrensen. Se varför 92 procent av alla Global 100-företag väljer Lionbridge som betrodd partner.
Köpare av översättningar tänker sällan på onboarding när leverantörer utvärderas. Trots att den anger tonen för ett framgångsrikt samarbete. Ta reda på varför.
Globala fall – flerspråkiga juridiska dokument. Läs om hur maskinöversättning hjälper dig att spara tid och pengar vid översättning av juridiska dokument.
Advokatbyråer arbetar med språk på en mängd olika sätt. När de arbetar med kunder eller motparter som talar andra språk blir kommunikationshanteringen svårare. När behöver advokatbyråer översättningstjänster för juridiska dokument?
Domstols- och juridiska tolkar tar med sig sin språkkompetens till advokatbyråer för intervjuer, vittnesmål, förhör och korsförhör. Ta reda på mer om vilka viktiga roller dessa tvåspråkiga experter har för att kommunicera med ett bredare utbud av parter i alla länder.
När det handlar om juridisk tolkning går det inte att nog understryka vikten av erfarenhet, exakthet och korrekthet. Läs om hur du hittar rätt partner för ditt företags behov av juridisk tolkning.
Få ut det mesta från flerspråkig elektronisk bevisanskaffning? Lionbridge Legal tipsar om hur du optimerar juridiskt arbete med de senaste tekniska verktygen.
I november 2015 gick GeoText samman med Lionbridge Technologies, den globala ledaren i språktjänstbranschen, och kompletterade därmed Lionbridges omfattande utbud av lösningar för översättning, transkreation, maskinöversättning och AI med vår expertis inom översättning av juridiska texter.