Webbinarium
Utformning av kliniska utfallsbedömningar och översättning
Fallstudie: Flerspråkiga kampanjer i detaljhandeln
Nya AI-baserade lösningar för skapande av innehåll hos stort sport- och klädföretag
Lionbridges kunskapscenter
Lionbridges TRUST-ramverk
Bygg förtroende för AI-användning
Möt våra lejon: Lex Parisi
Director of Gaming Marketing Solutions på Lionbridge Games
Generativ AI
– AI-översättningstjänster
– Content Remix
AI-träning
– Aurora AI Studio™
Maskinöversättning
– Lionbridges bedömningsverktyg för MT
Smart onboarding
Tjänstemodeller för översättning
Innehållstjänster
– Teknisk dokumentation
– eLearning och utbildning
– Finansiella rapporter
– Digital marknadsföring
– SEO och innehållsoptimering
Översättningstjänster
– Videolokalisering
– Lokalisering av programvara
– Lokalisering av webbplatser
– Översättning för reglerade företag
– Tolkning
– Instant Interpreter
– Liveevenemang
– Language Quality Services
Testningstjänster
– Funktionstestning av spel
– Kompatibilitetstestning
– Interoperabilitetstestning
– Prestandatestning
– Tillgänglighetstestning
– Testning av användargränssnitt och kundupplevelse
Life Sciences
– Läkemedelsindustrin
– Kliniska prövningar
– Regulatoriskt innehåll
– Efter godkännande
– Företagsmaterial
– Medicintekniska produkter
– Validering och kliniska undersökningar
– Regulatoriskt innehåll
– Efter godkännande
– Företagsmaterial
Bank och finans
Detaljhandel
Lyxprodukter
E-handel
Lionbridge Games
Fordonsindustri
Konsumentförpackade varor
Teknik
Tillverkningsindustri
Juridiska tjänster
Resor, hotell och restaurang
Insikter
– Blogginlägg
– Fallstudier
– Faktablad
– Lösningsöversikter
– Infografik
– e-böcker
– Videor
Webbinarier
Lionbridges kunskapscenter
– Positiva patientutfall
– Moderna lösningar för kliniska prövningar
– Patientengagemang
VÄLJ SPRÅK:
Lär känna Laura Z. som är översättare och Lead Linguist från engelska till italienska och bor i Venedig. Hon har varit en del av Lionbridges community sen 2010. Fortsätt läsa för att få veta mer om Laura.
När jag tog min examen i Främmande språk och litteratur frågade en vän till familjen om jag var intresserad av att göra ett prov för att söka jobb som frilansöversättare på en liten översättningsbyrå. Då var jag inte helt säker på vad jag ville jobba med, så jag tackade ja av ren nyfikenhet. Efter det slutade jag aldrig översätta!
Den viktigaste delen av att jobba med Lionbridge (och särskilt med att vara en del av Translation Units) är hur vi samarbetar, och det är det jag tycker är allra bäst.
Plugga, läs, res och lyssna mer!
Jag gillar att gå på promenader i naturen med min partner och dotter, och lyssna på musik – helst rock och heavy metal. Jag älskar också att läsa serier och böcker, särskilt av fantasyförfattare som J.R.R. Tolkien och Terry Brooks.
Italienska är mitt modersmål. Jag kan även engelska, tyska och franska. Jag skulle vilja lära mig spanska och nederländska, bara för att nämna två ...
Dalla conoscenza il potere, vilket är italienska för Eilt Druin en fras på älviska från Shannara-böckerna, som betyder "Genom kunskap, makt" eller "Genom sanning, makt." Kunskap om världen, människor och oss själva, och sanning, kan ge oss friheten och makten att göra vad vi vill.
Jag gillar italiensk mat, historia och konst, och är förtjust i arkitekturen och landsbygden.
Jag skulle resa till alla länder i världen. Jag är nyfiken och älskar att träffa olika människor, och jag vill upptäcka så mycket som möjligt av olika kulturer och platser.
Översättning är ett sätt att bättre förstå vad andra människor tycker och vill säga om olika saker. Det är ett sätt att få mer kunskap om världen.