SPRÅK:
SPRÅK:
Lionbridges kunskapscenter
Lösningar
Innehållstjänster
- Teknisk dokumentation
- Utbildning och eLearning
- Finansiella rapporter
- Digital marknadsföring
- SEO och innehållsoptimering
Översättningstjänster
- Videolokalisering
- Lokalisering av programvara
- Lokalisering av webbplatser
- Översättning för reglerade företag
- Tolkning
- Liveevenemang
Testningstjänster
- Funktionstestning
- Kompatibilitetstestning
- Interoperabilitetstestning
- Prestandatestning
- Tillgänglighetstestning
- UX-/CX-testning
Lösningar
- Tjänstemodeller för översättning
- Maskinöversättning
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Våra kunskapscenter
- Positiva patientutfall
- Lokaliseringens framtid
- Innovation till immunitet
- Språkresurscenter för covid-19
- En bransch i förändring
- Patientengagemang
- Lionbridge Insights
Life Sciences
- Läkemedelsindustrin
- Innehåll för kliniska prövningar
- Regulatoriskt innehåll
- Efter godkännande
- Företagsmaterial
- Medicinteknisk utrustning
- Validering och kliniska undersökningar
- Regulatoriskt innehåll
- Efter godkännande
- Företagsmaterial
Bank och finans
Detaljhandel
Lyxprodukter
E-handel
Lionbridge Games
Fordonsindustri
Konsumentförpackade varor
Teknik
Tillverkningsindustri
Juridiska tjänster
Resor, hotell och restaurang
VÄLJ SPRÅK:
Följ med till Kanada för att lära känna Robin Ayoub, Lionbridges General manager för försäljningen i Kanada. Robin är ordförande i Canadian Language Industry Association (CLIA) och uppskattar arbetet med att hitta nya kunder och hålla kontakten med andra professionella översättare över hela Kanada. När han inte jobbar tycker han om att ägna sig åt fotografering och trädgårdsarbete.
Jag sitter på dubbla stolar. Jag är försäljningschef för Kanada och dessutom General manager för Kanada. En stor del av mitt jobb handlar om kundkontakter. Tillsammans med säljteamet får vi in nya kunder och hanterar den befintliga verksamheten. Den andra delen av mitt jobb handlar om att representera Lionbridge i Kanada och arbeta med det lokala ledningsteamet för att se till att vår personal lyckas med allt vi företar oss för Lionbridge och våra kunder.
För mig är det allra mest spännande att hitta och att vinna en kund. Jag tycker också om att arbeta tillsammans med teamet – med åren har de blivit min familj.
Ordförandeskapet hjälper mig att knyta kontakter med hela språkbranschen i Kanada. Jag gillar att det ger mig insikter om vad som händer i branschen från kust till kust och att jag får chansen att arbeta med olika intressenter för att förbättra den. Just nu jobbar jag med att ordna en nationell branschkonferens.
Jämfört med när jag först började har vi tagit enorma kliv in i framtiden. Jag minns min första dag på jobbet som säljare. Jag fick en beige telefon och Gula sidorna, sedan sa de åt mig att börja sälja. Nu har vi moderna verktyg och moderna sätt att nå våra kunder. Försäljningen har utvecklats en hel del, precis som kunderna. När jag började inom försäljning hade kunderna mycket större tillit till oss. I dag ställer de fler frågor. Och med rätta – eftersom översättningen har blivit mer processdriven och organiserad är det naturligt att kunderna ställer fler frågor innan de köper.
Ur ett teknikperspektiv har vi också utvecklats. I takt med att allt mer innehåll kommer in till oss för översättning behöver vi hålla jämna steg genom mer avancerad teknik för att kunna bearbeta innehållet snabbare.
Jag bor i Torontoområdet, i en förort som heter Mississauga. Jag har bott här i ungefär tio år nu. Det är en ganska rolig historia faktiskt – jag älskade att resa före pandemin och tidigare bodde jag i stadens östra del. En dag missade jag nästan mitt flyg efter att ha suttit i bilkö i fyra eller fem timmar bara för att ta mig till flygplatsen. Efter den upplevelsen flyttade jag till ett område som bara ligger 10 minuter från Torontos flygplats. Fast just nu reser vi förstås inte så mycket.
Jag började sätta upp julbelysning när jag först flyttade till det här huset. Jag började i liten skala det första året, eftersom jag såg att ingen på hela gatan hade någon julbelysning. Nästa år satte jag upp mer, och så har det fortsatt. Nu har det gått så långt att det kommer folk och hjälper mig att sätta upp alla lampor. Jag brukar börja sätta upp belysningen första veckan i november och är inte klar förrän på julafton. Det är underbart att se reaktionerna från alla människor som kommer hit. Alla kommer för att titta på juldekorationerna.
Det var inte så att jag började sätta upp belysning för någon tävling – jag tänkte bara att folk skulle gilla det. Ett år bjöd någon in oss att delta i den lokala tävlingen, och förra året vann vi. Den här julen var helt galen – vid ett tillfälle fick två polisbilar dirigera trafiken framför huset för att så många kom för att titta på belysningen.
Jag är hobbyfotograf. Jag gillar framför allt slowmotion-fotografering med lång slutartid. Att bara titta på hur ljuset bildar strimmor över sensorerna, det gillar jag verkligen.
Jag tycker om att arbeta i trädgården på sommaren, och att cykla runt i mina hemmakvarter.
Jag talar tre språk, franska, engelska och arabiska. Jag tror dock att jag skulle kunna lära mig spanska ganska snabbt.
En av mina mentorer från förr i tiden sa till mig att aldrig gå med på en affär där båda parter är missnöjda. Om en av er tycker att de har gjort en dålig affär men den andra tycker att det är en bra affär, då har ni en chans att rätta till det. Men om båda parter tycker att de har gjort en dålig affär, då är den dömd att misslyckas.