SPRÅK:
SPRÅK:
Lionbridges kunskapscenter
Lösningar
Innehållstjänster
- Teknisk dokumentation
- Utbildning och eLearning
- Finansiella rapporter
- Digital marknadsföring
- SEO och innehållsoptimering
Översättningstjänster
- Videolokalisering
- Lokalisering av programvara
- Lokalisering av webbplatser
- Översättning för reglerade företag
- Tolkning
- Liveevenemang
Testningstjänster
- Funktionstestning
- Kompatibilitetstestning
- Interoperabilitetstestning
- Prestandatestning
- Tillgänglighetstestning
- UX-/CX-testning
Lösningar
- Tjänstemodeller för översättning
- Maskinöversättning
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Våra kunskapscenter
- Positiva patientutfall
- Lokaliseringens framtid
- Innovation till immunitet
- Språkresurscenter för covid-19
- En bransch i förändring
- Patientengagemang
- Lionbridge Insights
Life Sciences
- Läkemedelsindustrin
- Innehåll för kliniska prövningar
- Regulatoriskt innehåll
- Efter godkännande
- Företagsmaterial
- Medicinteknisk utrustning
- Validering och kliniska undersökningar
- Regulatoriskt innehåll
- Efter godkännande
- Företagsmaterial
Bank och finans
Detaljhandel
Lyxprodukter
E-handel
Lionbridge Games
Fordonsindustri
Konsumentförpackade varor
Teknik
Tillverkningsindustri
Juridiska tjänster
Resor, hotell och restaurang
VÄLJ SPRÅK:
Detta är den fjärde delen av tio i bloggserien om att ”bli global”. De kommande 10 veckorna kommer vi att dela med oss av tips och knep som vi har samlat på oss under 20 år i branschen. Idag: Företaget har bestämt sig för att bli globalt ... men vart exakt är det ni vill komma?
Om du läser det här och har hängt med i serien Bli global betyder det antagligen något: att företaget har bestämt sig för att ”bli globalt”. Men så fort det beslutet är fattat finns det en sak till som måste bestämmas: vart exakt är det ni vill komma?
Om ni ska lyckas med globaliseringen behöver ni välja era första internationella marknader med omsorg. När det bokstavligen finns en hel värld att välja på, hur väljer ni?
Börja där ni står. Noggrann inblick i nuvarande besökshistorik och kundbeteenden plus detaljerade analyser av konkurrenter och den perfekta potentiella kunden kommer att visa vilka de första globala marknaderna som ni ska rikta in er mot är.
Vad händer när valet är gjort? Att hålla ihop lokaliseringsprocessen i omfattning men få bred effekt är det bästa sättet att använda er globaliseringsbudget.
Så häng med, så tipsar vi om hur ni tar reda på vart ni är på väg, och hur ni når ända fram när ni väl vet det.
Undersök först de nuvarande kanalerna och se om ni redan (kanske ovetandes) har fångat folks uppmärksamhet på utländska marknader. Men var ska ni börja då? Med analyser från webbplatsen.
Webbplatsanalyser är rena guldgruvan för företag som ska bli globala. Här finns demografisk information, som besökarnas ålder, eller data över vilka webbplatser som oftast dirigerar om trafik till er sida. Dessutom kan ni få reda på varifrån besökarna surfar in på er sida samt deras språkinställningar. Besöksantalet berättar både hur många som hittar till webbplatsen från potentiella nya marknader, och hur många som är intresserade av företaget, trots den språkbarriär som finns när webbsidorna inte är lokaliserade till marknaderna i fråga.
Går det att se ett mönster bland besökare från ett visst land eller som talar ett visst språk, som interagerar med webbplatsen trots kulturella och språkliga hinder? Lägg det här på minnet: de här länderna och språken är de första ni ska rikta in er på vid globaliseringen.
När ni har en uppsjö av marknadsmöjligheter att välja på kan ni begränsa dem på två sätt. Ni kan titta närmare på konkurrenterna och/eller så kan ni dra nytta av konsumentundersökningar.
När ni tittar närmare på konkurrensen är det två saker ni ska tänka på. För det första: att ta fria marknadsandelar är lättare än att slåss om dem mot ett varumärke som redan är etablerat på marknaden. För det andra: ni kan lära er lika mycket från misslyckanden som från framgångar.
Den tuffaste konkurrensen på en ny marknad är den som kommer från företag som slog igenom på den marknaden först. De här konkurrenterna har redan lokalkännedom, samt fördelen att ha en djupgående förståelse för sociala och kulturella normer hos de lokala kunderna. Etablerade konkurrenter har fortfarande fördelen att vara kända till namnet. Hur kan ni konkurrera med det? Genom att erbjuda en bättre produkt eller upplevelse, eller satsa på lokalisering och springa om någon annan utomstående som gjort intryck.
Om det inte finns några konkurrenter på marknaden då? Innan ni plockar fram champagnen, fundera på varför. Har ett annat företag försökt expandera på samma marknad och misslyckats? I så fall, varför? Se till att ni helt och hållet förstår vad ni har framför er innan ni vågar hoppet.
(Vill ni veta mer om hur ni tar er an konkurrensanalyser? Kom tillbaka nästa vecka.)
Det är här konsumentundersökningar kommer in i bilden. Titta inte bara på dagens kunder på den nya marknaden: titta också på vilka trender som är på frammarsch. Exempel: Ett företag som tillverkar cykeltillbehör har antagligen en större marknad i Berlin, ”ett paradis för cyklister”, än i Kairo, där det ofta är farligt och inte socialt accepterat att cykla. Å andra sidan skulle tillväxtmöjligheterna i Kairo för ett sådant företag kunna vara enorma: den lokala cykelklubben växte från fyra personer till hundratals på bara fem år.
Bilda några studiegrupper med potentiella kunder om det går, för att säkerställa att ni förstår hur deras behov skiljer sig från det hos kunderna på den ursprungliga marknaden.
Med analyser, konkurrensundersökningar och konsumentinformation att tillgå är ni redo att välja ut målområden och språk. I det här läget ska ni börja i liten skala, men lämna dörren öppen för att kunna utöka senare om det är möjligt.
Detta gäller även själva lokaliseringsprocessen. Skapa en fullständig kundupplevelse på ett enda annat språk innan ni blandar in fler språk. Samma tankegångar gäller även för vilket språk ni väljer. I bägge fallen behöver ni vara noga med ert val och noggranna med implementeringen.
Vissa målmarknader kan ha ett gemensamt språk som har tillräcklig räckvidd för att nå fram till potentiella kunder i olika områden. Ett exempel är spanska. Alla spansktalande länder har en eller, i många fall, flera egna dialekter. Men det går att prata en bred, tillräckligt allmän spanska för att människor i flera länder ska kunna ta till sig innehållet. Även om ni bestämmer er för att investera reklampengar i ett mycket specifikt område kan ni få värdefull information om framtida marknadsmöjligheter om ni väljer ett språk som kan tilltala flera områden. Precis som vid alla affärsbeslut: testa, analysera och modifiera, så förbättras möjligheterna till globalisering.
Om ni vill ha hjälp med den här processen kan ni alltid vända er till en leverantör av språktjänster som inte bara implementerar en lösning utan hjälper er att utarbeta en strategi. Mer tips om att bli global kommer i de resterande delarna av vår serie.
Har du missat våra tidigare inlägg i serien? Du hittar dem nedan.
Få fler tips genom att ladda ned vårt faktablad om grunderna i att bli global
Grunderna i att bli global: Vad innebär det att ”bli global”?
Grunderna i att bli global: En webbplats räcker inte
Grunderna i att bli global: Ordlista
Grunderna i att bli global: Hur din konkurrent kan bli din bästa resurs
Grunderna i att bli global: Optimera din SEO-strategi
Grunderna i att bli global: Vad är en lokaliseringsstrategi (och när behövs den)?