VÄLJ SPRÅK:

Competitive cyclist racing in the Summer Games with the iconic Paris skyline in the background

Låt spelen börja

Under sommarspelen samlas världens bästa idrottare och med dem följer en mångfald av språk och kultur

Internationell kommunikation ger bränsle till världens största idrottstävling

Sommarspelen i Frankrike är en hyllning till enastående idrottsprestationer och kulturell mångfald. När idrottare från jordens alla hörn samlas för att tävla mot varandra ger de sig också ut på ett språkligt äventyr.

Från det att de anländer till Paris och under alla de nervkittlande tävlingsdagarna är idrottarna omgivna av flerspråkig kommunikation. Även om sommarspelens officiella språk är franska och engelska kräver deras stadgar även simultantolkning på en handfull andra språk vid samtliga tillställningar. Översättare och tolkar spelar en viktig roll för att spelen ska flyta på smidigt och vara ett inkluderande arrangemang för både deltagare och åskådare.

Samma principer om språkinkludering gäller alla marknadsföringsmöjligheter i samband med spelen. För att få kontakt med och värva kunder bland evenemangets tittare – som numera uppgår till flera miljarder människor – behöver företag leverera intressanta budskap på fansens förstaspråk. Det målet kan företag uppnå med hjälp av en pålitlig översättnings- och lokaliseringspartner som Lionbridge.

I vår infografik kan du se vilken central roll språk och kultur har under sommarspelen och hur den språkliga mångfalden genomsyrar evenemanget i stor skala.

  • #blog_posts
  • #global_marketing
  • #technology
  • #translation_localization
  • #retail
  • #resources
  • #travel_hospitality
linkedin sharing button

FÖRFATTARE
Lionbridge