SPRÅK:
SPRÅK:
Lionbridges kunskapscenter
Lösningar
Innehållstjänster
- Teknisk dokumentation
- Utbildning och eLearning
- Finansiella rapporter
- Digital marknadsföring
- SEO och innehållsoptimering
Översättningstjänster
- Videolokalisering
- Lokalisering av programvara
- Lokalisering av webbplatser
- Översättning för reglerade företag
- Tolkning
- Liveevenemang
Testningstjänster
- Funktionstestning
- Kompatibilitetstestning
- Interoperabilitetstestning
- Prestandatestning
- Tillgänglighetstestning
- UX-/CX-testning
Lösningar
- Tjänstemodeller för översättning
- Maskinöversättning
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Våra kunskapscenter
- Positiva patientutfall
- Lokaliseringens framtid
- Innovation till immunitet
- Språkresurscenter för covid-19
- En bransch i förändring
- Patientengagemang
- Lionbridge Insights
Life Sciences
- Läkemedelsindustrin
- Innehåll för kliniska prövningar
- Regulatoriskt innehåll
- Efter godkännande
- Företagsmaterial
- Medicinteknisk utrustning
- Validering och kliniska undersökningar
- Regulatoriskt innehåll
- Efter godkännande
- Företagsmaterial
Bank och finans
Detaljhandel
Lyxprodukter
E-handel
Lionbridge Games
Fordonsindustri
Konsumentförpackade varor
Teknik
Tillverkningsindustri
Juridiska tjänster
Resor, hotell och restaurang
VÄLJ SPRÅK:
I denna guide får du lära dig hur du
Digitalisering är inte ett problem för en avlägsen framtid. Den är här nu, och det är ett av de mest akuta problem som företag står inför idag. Faktum är att digitaliseringen accelererar i takt med att tekniken tvingar företag att ändra sina processer och anpassa sig för att tillgodose kundernas krav.
Tiden då lokaliseringsavdelningen kunde vara isolerad är förbi. Det är dags att omfamna digitaliseringen och samarbeta med marknadsföringsavdelningen på ett sätt som är till nytta för dig, ditt team och ditt företag.
Vi har skapat den här steg-för-steg-guiden för integrering av marknadsföring och lokalisering i digitaliseringens namn. Om integreringen görs på rätt sätt hjälper det dig att föra dessa avdelningar närmare varandra – vilket ger dig de många fördelar som ett sammanhållet, globalt varumärke medför.
Marknadsförings- och lokaliseringsavdelningarna är del av ett ändlöst hjul av innehållsskapande, kvalitetsbedömningar och analyser. Hjulet snurrar av sig själv och om avdelningarna inte ändrar sina processer och har ett nära samarbete med varandra kommer innehållsmängden till slut att bli överväldigande för båda avdelningarna.
Integrering hjälper dig att hantera ett större antal förfrågningar från marknadsföringsavdelningen, och gör förhoppningsvis även att du klarar av det utan att bli galen.
Du behöver få alla på marknadsförings- och lokaliseringsavdelningen att samarbeta för att nå dina mål. Här är några av de personer som kan hjälpa eller stjälpa digitaliseringsarbetet:
Ansvarig för digital marknadsföring
Ansvarig för digital marknadsföring fungerar som röst för en ledande intressent.
Digital verksamhetsspecialist (DigiOps)
Digitala verksamhetsspecialister har en klar bild av den tekniska delen av marknadsföringsavdelningen.
IT-ansvarig
Det är viktigt att IT-avdelningen är delaktig ur ett säkerhets- och efterlevnadsperspektiv.
Innehållsskapare
Det är viktigt att du inkluderar de personer som skapar ditt innehåll i ditt digitaliseringsarbete.
Lokaliseringsprojektledare
Lokaliseringsprojektledare arbetar med att få lokaliseringsprojekt att fungera smidigt.
Lokaliseringsteamet
Integreringen fungerar helt enkelt inte utan ditt team.
Dagens digitala marknadsförare kämpar med att bara hålla sig över ytan i ett hav av innehåll – och en stor del måste dessutom översättas. De hanterar ett ständigt ökande antal plattformar samtidigt och försöker uppfylla förväntningarna på att de ska skapa innehåll överallt där deras kunder finns, oavsett hur många språk och marknader det innebär.
Det ökande behovet av mer innehåll har lett till att marknadsföringsavdelningen har en prioritet som står över nästan allt annat: snabbhet.
Därför har marknadsföringsteamet ofta en annan syn på vad "kvalitet" innebär. Om du inte är försiktig kan det hända att du får samarbeta med ett marknadsföringsteam utan koppling till processen eller dina KPI:er och som kommer med sista minuten-översättningar till globala målgrupper, eller med ett marknadsföringsteam som översätter och lokaliserar själva och kringgår ditt team med hänvisning till snabbhet och resultat.
Det behöver dock inte uppstå problem mellan lokaliseringsavdelningen och marknadsföringsteamet på grund av det. Faktum är att lokalisering kan vara marknadsföringsavdelningens räddare i nöden. Dina kunskaper och färdigheter är, om de tillämpas på rätt sätt, en direkt lösning på deras snabbhetsproblem och kan hjälpa dem att se till att ditt företags varumärke väcker genklang över hela världen.
Inom lokalisering uppnås framgång ofta genom en komplex process som garanterar ett 100 % perfekt resultat och kräver kontinuerlig kvalitetskontroll. För marknadsföringslokalisering mäts framgång däremot utifrån kundengagemang. Detta innebär att marknadsföringsteamet tenderar att vara mer nöjda med ett budskap som snabbt kommer ut på marknaden och tas emot väl av användarna.
Det kan verka som att det inte går att kombinera dessa två mål, men det gör det. Lösningen ligger i att utarbeta segmenterade arbetsflöden som tar hänsyn till båda prioriteringarna.
För att klara både kvalitets- och snabbhetsaspekten behöver arbetsflödena tas fram gemensamt. Se till att de samordnas, så att de är effektivt integrerade. Håll KPI:erna separata, så att det finns mätvärden för lokaliseringens traditionella fokus på kvalitetskontroll och marknadsföringens tidsaspekt vid mångfasetterade digitala kampanjer i flera olika kanaler.
Automatisering är skillnaden mellan långsiktig och kortsiktig framgång i digitaliseringsprojekt. Det hjälper dig att framtidssäkra ditt system och förhindrar att arbetsbördan blir ohanterlig.
Koppla samman marknadsförings- och översättningsteknik
Det är viktigt att se värdet med att koppla samman marknadsförings- och översättningsteknik. Ju mer man kan arbeta inom och koppla ihop befintliga marknadsföringssystem, desto troligare är det att marknadsföringsavdelningen använder dina tjänster – och desto bättre blir ditt globala innehåll på grund av det.
Använd pluginprogram för att möta marknadsförare i de verktyg som de använder
För de som jobbar med marknadsföring är möjligheten att hantera översättningar direkt i de system de redan använder det magiska argumentet som får vågskålen att väga över. De behöver kunna beställa översättningar snabbt och automatiskt på de aktuella språken, få information om projektets tidsplan och hålla koll på leveranserna – allt detta utan att logga ut från sina favoritinnehållshanteringssystem.
Omfamna maskinöversättning
Maskinöversättningsalgoritmer fungerar bäst på repetitiva eller förutsägbara texter med ett tydligt och uppenbart syfte. Genom att använda en maskinöversättningsalgoritm för texter av det slaget kan du hantera sådana förfrågningar snabbt. Det gör ditt översättningsteam tillgängligt för andra mer komplexa typer av innehåll, där det är svårare att uppnå kvalitet.
Att välja rätt team kan dramatiskt förbättra ditt lokaliseringsarbete – och det gäller lika mycket utanför som inom företaget.
Detta bör en lokaliseringspartner kunna göra för ditt digitalt mogna lokaliseringsteam:
Det är inte lätt med digitalisering, men det lönar sig. Genom att integrera med marknadsföringsavdelningen, förbättra dina arbetsflöden och omfamna automatisering förbättrar du dina leveranstider och kvalitetsprocesser under varje steg av innehållsresan. Du kopplar ditt lokaliseringsarbete till faktiska resultat och din påverkan återspeglas i marknadsföringsteamets KPI:er, oavsett om det handlar om avvisningsfrekvens, engagemangsnivå eller konverteringsstatistik. Det bästa av allt är att du hjälper till att bygga ett enhetligt varumärke som tilltalar kunder oavsett marknad, medium och språk.
Klicka på bilden nedan för att läsa hela guiden: