Webbinarium
Utformning av kliniska utfallsbedömningar och översättning
Fallstudie: Flerspråkiga kampanjer i detaljhandeln
Nya AI-baserade lösningar för skapande av innehåll hos stort sport- och klädföretag
Lionbridges kunskapscenter
Lionbridges TRUST-ramverk
Bygg förtroende för AI-användning
Möt våra lejon: Lex Parisi
Director of Gaming Marketing Solutions på Lionbridge Games
Generativ AI
– AI-översättningstjänster
– Content Remix
AI-träning
– Aurora AI Studio™
Maskinöversättning
– Lionbridges bedömningsverktyg för MT
Smart onboarding
Tjänstemodeller för översättning
Innehållstjänster
– Teknisk dokumentation
– eLearning och utbildning
– Finansiella rapporter
– Digital marknadsföring
– SEO och innehållsoptimering
Översättningstjänster
– Videolokalisering
– Lokalisering av programvara
– Lokalisering av webbplatser
– Översättning för reglerade företag
– Tolkning
– Instant Interpreter
– Liveevenemang
– Language Quality Services
Testningstjänster
– Funktionstestning av spel
– Kompatibilitetstestning
– Interoperabilitetstestning
– Prestandatestning
– Tillgänglighetstestning
– Testning av användargränssnitt och kundupplevelse
Life Sciences
– Läkemedelsindustrin
– Kliniska prövningar
– Regulatoriskt innehåll
– Efter godkännande
– Företagsmaterial
– Medicintekniska produkter
– Validering och kliniska undersökningar
– Regulatoriskt innehåll
– Efter godkännande
– Företagsmaterial
Bank och finans
Detaljhandel
Lyxprodukter
E-handel
Lionbridge Games
Fordonsindustri
Konsumentförpackade varor
Teknik
Tillverkningsindustri
Juridiska tjänster
Resor, hotell och restaurang
Insikter
– Blogginlägg
– Fallstudier
– Faktablad
– Lösningsöversikter
– Infografik
– e-böcker
– Videor
Webbinarier
Lionbridges kunskapscenter
– Positiva patientutfall
– Moderna lösningar för kliniska prövningar
– Patientengagemang
VÄLJ SPRÅK:
Klinisk märkning är en rigorös process som ställer många hinder i vägen för både läkemedelsutvecklare och Life Sciences-företag. Lägg därtill behovet av flera språk och landsspecifika regelverk, så kan utmaningen lätt tiodubblas.
Ett ledande företag som erbjuder tjänster till läkemedelsföretag lyckades effektivt genomföra ett komplicerat projekt inom klinisk märkning med hjälp av Lionbridges Life Sciences-tjänster.
Med hjälp av Lionbridges imponerande nätverk av översättare, språkexperter, projektledare och ämnesexperter kunde kunden ställa upp tydliga mål, upptäcka och åtgärda avvikelser i tid, skapa en så kallad Master English Label Text (MELT) och anpassa den till deltagande regioner. Samtidigt bibehöll teamet lämplig branschterminologi på flera språk, följde landsspecifika regulatoriska standarder och höll snäva deadlines.
Läs fallstudien för att ta del av lösningens viktigaste aspekter.