Ytterligare tjänster
Fallstudie: Flerspråkiga kampanjer i detaljhandeln
Nya AI-baserade lösningar för skapande av innehåll hos stort sport- och klädföretag
Startsida: Vad vi gör
Generativ AI
– AI-översättningstjänster
– Content Remix
AI-träning
– Aurora AI Studio™
Maskinöversättning
– Lionbridges bedömningsverktyg för MT
Smart onboarding
Tjänstemodeller för översättning
Innehållstjänster
– Teknisk dokumentation
– eLearning och utbildning
– Finansiella rapporter
– Digital marknadsföring
– SEO och innehållsoptimering
Översättningstjänster
– Videolokalisering
– Lokalisering av programvara
– Lokalisering av webbplatser
– Översättning för reglerade företag
– Tolkning
– Liveevenemang
– Language Quality Services
Testningstjänster
– Funktionstestning av spel
– Kompatibilitetstestning
– Interoperabilitetstestning
– Prestandatestning
– Tillgänglighetstestning
– Testning av användargränssnitt och kundupplevelse
Startsida: Branscher
Översättning för Life Sciences
– Översättning för läkemedelsindustrin
– Översättning för kliniska prövningar
– Regulatoriska översättningar
– Översättning efter godkännande
– Översättning för läkemedelsindustrin
– Språktjänster för medicintekniska produkter
– Validering och kliniska undersökningar
– Regulatoriska översättningar
– Översättning efter godkännande
– Översättning för tillverkare av medicintekniska produkter
Bank och finans
Detaljhandel
Lyxprodukter
E-handel
Lionbridge Games
Fordonsindustri
Konsumentförpackade varor
Teknik
Tillverkningsindustri
Juridiska tjänster
Resor, hotell och restaurang
Insikter
– Blogginlägg
– Fallstudier
– Faktablad
– Lösningsöversikter
– Infografik
– e-böcker
– Videor
Webbinarier
Lionbridges kunskapscenter
– Positiva patientutfall
– Moderna lösningar för kliniska prövningar
– Patientengagemang
- Tankeledarskap inom AI
VÄLJ SPRÅK:
Läs om hur Lionbridge hjälpte en stor internationell advokatbyrå att översätta juridiska dokument i ett komplicerat antitrustfall. I fallstudien berättar vi om hur våra juridiska översättningslösningar hjälpte en ansedd advokatbyrå som representerade ett japanskt företag i en komplicerad antitrustprocess kring en andra begäran från det amerikanska justitiedepartementet (DOJ). Vi säkerställde att kunden uppfyllde justitiedepartementets krav och formaterade innehåll i en enorm skala – över 600 000 dokument eller över sex miljarder ord – från japanska till engelska.
Det här projektet handlade dock inte bara om volym. Kunden behövde lämna in regulatoriska översättningar inom snäva tidsfrister, vilket är väldigt vanligt. Lionbridge samlade ett globalt team av experter för att hjälpa till med denna process. Genom att arbeta enligt vår globala modell kunde vi ta hjälp av medarbetare på Lionbridges kontor över hela världen och översätta stora mängder innehåll av elektronisk bevisanskaffning. Utöver vårt globala team säkerställde Lionbridge också snabba handläggningstider genom att översätta dokument med hjälp av maskinöversättning (MT). Vi utförde även maskinöversättning med efterredigering (MTPE) av vissa dokument som skulle ingå i mer officiella processer längre fram. Med vårt globala team och experter på MT- och MTPE-tjänster slutförde vi hela projektet på sex snabba månader.
Lionbridge uppnådde flera betydande resultat med detta projekt. Först och främst hjälpte vi kunden att upprätthålla sitt goda rykte hos det amerikanska justitiedepartementet. Tack vare vårt förstklassiga arbete kunde kunden lämna in alla dokument i tid, korrekt översatta med perfekt formatering och i enlighet med justitiedepartementets riktlinjer. Denna strikta efterlevnad var avgörande för en advokatbyrå som ofta företräder klienter i internationella, flerspråkiga frågor som övervakas av regeringen.
För det andra stärkte vi relationen till kunden. Tack vare detta lyckade samarbete med Lionbridge i komplexa regulatoriska ärenden med myndigheter kan de enklare ta sig an fler klienter med liknande utmaningar. De kan tryggt förlita sig på oss för hjälp med alla sina juridiska översättningsbehov.