VÄLJ SPRÅK:

Översättningstjänster för konsumentförpackade varor

Skapa ett enhetligt budskap för alla språk och kulturer med kompetenta översättningstjänster för produktförpackningar.

Ditt varumärke. Dina varor. Din förpackning – på en global marknad.


Optimera användarupplevelsen på befintliga marknader och utforska nya med förpackningar som talar kundernas språk. Våra heltäckande översättningstjänster för CPG-företag och förpackningar hjälper dig att kommunicera med konsumenter över hela världen via produkterna de använder varje dag.

När kommer konsumenten först i kontakt med ditt varumärke? Ofta via produktens förpackning – som kan ha enormt stor inverkan på din varumärkesidentitet.

Lionbridges översättningstjänster för konsumentförpackade varor stärker din globala strategi med förpackningar, teknisk dokumentation, digitala tillgångar och marknadsföringsmaterial som ger en autentisk bild av ditt varumärke och lämpar sig för en global publik. Våra erfarna översättare ser till att dina förpackade varor är redo att marknadsföras i alla regioner. Det gäller allt från produkt och återförsäljare till eftermarknad och support.

Grunderna i att bli global: Vad innebär det egentligen att ”bli global”?

För att ditt företag ska växa och nå framgångar behöver det bli globalt. Vad menas egentligen med att bli global?  Hur kan mitt företag bli globalt på bästa sätt?

Översättningstjänster för konsumentbranschen

Din globala varumärkesstrategi har många rörliga delar – våra heltäckande översättningstjänster hjälper dig att bibehålla en enhetlig identitet på alla marknader.

Översättning till produkter och förpackningar

För dina kunder är det förpackningen som lägger grunden till varumärket. Vi ser till att det förblir så på alla marknader där du verkar. Med mer än 25 års erfarenhet i ryggen gör våra översättare mer än att bara översätta, de transkreerar. Det gäller allt från bilder, text och färger till etiketter, märkning och varningar. Vi tar ett helhetsgrepp för att se till att alla delar av din förpackningsdesign är kulturellt relevanta och uppfyller regionala regulatoriska krav.

Lokalisering av webbplatser och appar

Hur en vara presenteras på nätet kan ha stor betydelse för försäljningen. Lionbridge kan hjälpa till att finslipa din onlinenärvaro genom att lokalisera e-handelssidor och försäljningsappar, till exempel navigering på webbplatsen, produktbeskrivningar och kataloger. Våra översättare ser till att dina kunder förstår och gillar din produkt för att maximera försäljningen och minska antalet kostsamma returer.

Mångkulturell marknadsföring och multimedia

Även om förpackningen är viktig är den bara en del av ekvationen. Om du vill lyckas med en global varumärkesstrategi behöver du ett genomtänkt marknadsföringsprogram som ser till att du får en enhetlig närvaro i alla kanaler. Oavsett om det gäller butiksdisplayer och skyltning eller multimedieinnehåll på nätet kan vi skapa, översätta och omarbeta ditt marknadsföringsmaterial så att det blir unikt och engagerande på alla språk.

Communityhantering

Kundresan slutar inte med köpet. Förvandla kunder till ambassadörer med förstklassig support på deras modersmål. Lionbridges experter översätter material till eftermarknad, produktstöd och kundvård. De kan också hantera förfrågningar och omdömen med hjälp av integrerade maskinöversättningslösningar.  

Översättning av teknisk dokumentation

Dina kunder förtjänar att veta exakt vad de köper av dig, oavsett vilket språk de talar. Gör dina produktspecifikationer, monteringsanvisningar och riktlinjer för produktskötsel tillgängliga för kunder på över 300 språk.

Fallstudie om Vestiaire Collective: Webbplatslokalisering inför global expansion av e-handel

Se hur Lionbridge hjälpte det franska modeföretaget Vestiare Collective med deras e-handel och att expandera till globala marknader med omsorgsfullt lokaliserade produktkataloger, artikelbeskrivningar och användargränssnitt till webbplatsen.

Vanliga frågor om översättningstjänster för CPG och förpackningar

Här är svaren på de vanligaste frågorna från våra kunder.

Läs mer i de här intressanta artiklarna

6 tecken på att du inte optimerar dina flerspråkiga e-handelswebbplatser

Läs mer här om hur Lionbridges SEO-konsult, Brendan Walsh, utför tekniska SEO-utvärderingar av flerspråkiga e-handelswebbplatser i 6 steg.

10 viktiga branschtrender i e-handeln och detaljhandeln

Utforska nya trender i e-handelsindustrin och hur du kan finslipa din säljstrategi för att hantera ett växande globalt butiksnätverk och öka din digitala försäljning.

Så syns du på den digitala varuhyllan

Onlineshoppingen fortsätter öka och Lionbridge delar här med sig av en strategi som hjälper återförsäljare på nätet att sticka ut på den digitala butikshyllan.

Fallstudie om Amara: Amara valde Lionbridge för lokalisering av webbplatsen

Med hjälp av Lionbridges Application Programming Interface (API) lokaliserade Amara-teamet sin e-handelswebbplats till franska och såg en dramatisk ökning av resultaten.

Smidig process för en bättre global kundupplevelse

Läs fallstudien om Lionbridges samarbete med Thule för att skapa en smidig översättningsprocess för globalt innehåll med Lionbridges Sitecore-konnektor.

Det här behöver du veta om översättningar för Europa

Språkliga skillnader mellan europeiska marknader kan innebära utmaningar för nya aktörer. Läs mer här om hur du undviker språkliga fallgropar och säkerställer en framgångsrik e-handel.

Se vad vi kan göra för dig

Lionbridge är ett teknikföretag där människan alltid sätts i centrum. Vi förnyar och omfamnar språkets dynamiska natur. Din passion är vår passion.

Vår omfattande upptäcktsresa guidas av människor och identifierar styrkor, möjligheter, utmaningar och lösningar. Vi hittar insikterna som din nuvarande leverantör har missat. Vi kortar dina ledtider, sänker kostnader och ökar avkastningen på dina investeringar i lokalisering.

Samarbeta med Lionbridge och bli företagets hjälte. Fyll i formuläret nedan för kostnadsfri rådgivning. 

Kontakta oss

Ange företagets e-postadress.