VÄLJ SPRÅK:

COVID-19 Språkresurscenter

Stöd vid kommunikation i coronaviruskrisen

Snabba, tydliga kontakter

Få fart på tillväxten. Virtuella event. eLearning. E-handel. En ny verklighet.

När sjukdomstalen för covid-19 stiger och sjunker upptäcker många företag att vissa av förändringarna som man trodde var tillfälliga är här för att stanna. Framtidens arbetsmiljö förändrades i grunden i början av 2020 när distansarbete blev standard. Under dessa oförutsedda förhållanden har stabila affärsrelationer blivit viktigare än någonsin. Nyckeln till ledarskap i alla branscher förblir densamma: transparent, konsekvent och tydlig kommunikation.

På Lionbridge är vår passion och förmåga att riva barriärer och bygga broar oförändrad. Vi kan hjälpa dig att hitta ett sätt att nå ut till alla medarbetare, entreprenörer, partner och kunder, oavsett var de bor eller arbetar eller vilket språk de talar.

Bland våra resurser hittar du råd om och exempel på hur du kan vägleda ditt företag genom förändringarna. Här hittar du tips och instruktioner om allt från hur du ordnar lyckade virtuella event för en flerspråkig publik, till utlokalisering av globala eLearning-program och hur du får fart på din flerspråkiga e-handelsverksamhet.

Så kan vi hjälpa våra kunder

Innehåll

Skapande av innehåll och lokalisering för intern- och externkommunikation, kontinuitetsplanering och katastrofplanering.

eLearning

Översättning av utbildningsmoduler, videor, röstpålägg och undertexter.

Telefontolkning (OPI)

Få snabb kontakt med tolkar via telefon för omedelbar service.

GeoFluent

Realtidsöversättning för alla typer av e-kommunikation, inklusive chatt, e-post och ärendehantering. GeoFluent kan integreras med din kommunikationsplattform, till exempel LogMeIn eller Zendesk, eller använda ditt API för att bygga på din egen plattform.

En komplett guide för flerspråkiga virtuella event

Covid-19 påverkar de flesta fysiska event över hela världen, men med virtuella event kan du ersätta den interaktionen och dessutom nå en bredare publik än vad som varit möjligt med ett fysiskt event. Läs det här faktabladet om hur du kan nå en större målgrupp med ett flerspråkigt virtuellt event och hur våra tjänster för översättning och lokalisering kan hjälpa dig att leda utvecklingen inom flerspråkiga event och kundsupport.

Simultantolkningstjänster under covid-19-pandemin

Tänk dig att lägga flera månader på att organisera varje liten detalj av en världsledande ekonomikonferens för över 1 000 beslutsfattare över hela världen när covid-19 slår till och grusar dina planer. Det är precis vad som hände organisatörerna av Swiss Economic Forum (SEF) 2020 när deras event senarelades på grund av pandemin. Läs om hur Lionbridge anpassade sig till de nya förutsättningarna med covid-19 för att leverera simultantolkningstjänster och varför dessa tjänster var avgörande för ett lyckat event.
 

Så upprätthåller man verksamheten i en kris

Lionbridges telefontolkningsexpert Susan Gryder pratar om vikten av telefontolkning (OPI) i realtid för att överbrygga språkklyftor och kommunicera under en kris.

Telefontolkning: Upprätthålla kommunikationen i krissituationer

Virtuella callcenter, skalbara arbetsflöden och kvalitetssäkrade tolkningar gör Lionbridges telefontolkningstjänster (OPI) till den tillförlitliga resurs du behöver i en krissituation. Läs vår e-bok för att lära dig mer om vad som kännetecknar en bra telefontolkningsleverantör.

Så förberedde Lionbridge kundens kundtjänstcenter för alla situationer

Om du har ditt team av översättare och tolkar på ett enda kontor kan våra globala kontor hjälpa dig att hålla jämna steg med efterfrågan när ditt lokala team inte är i tjänst, oavsett om det beror på ett virus eller en naturkatastrof. Så gjorde vi för en kund efter orkanen Maria. Läs om hur vi kan hjälpa dig att komma tillbaka från en oväntad kris.

Översättning av eLearning och innehållsutveckling

Det krävs ett stabilt system vid utbildning av dina egna anställda under en kris för att stödja deras inlärning. Oavsett om du redan har ett onlineutbildningsprogram eller precis startar ett, kan Lionbridge hjälpa dig att utforma, vara värd för, utföra och översätta ditt utbildningsmaterial så att det kan nå alla interna kunder.

Komma i gång: De första tre viktiga stegen för ditt eLearning-program

Vet du inte var du ska börja? Börja här. Vårt team har sammanfattat eLearning-processen i några steg för dig och ditt team. Titta på vad du behöver för att komma i gång och kontakta oss för samarbete.

 

Lionbridges Life Sciences-serie om en bransch i förändring – e-bok

Covid-19-pandemin påverkade alla branscher över hela världen, men störst inverkan hade den förmodligen inom vården. Många branscher såg en vikande efterfrågan på tjänster, men sjukvården och särskilt läkemedelsföretagen upplevde en massiv ökning i efterfrågan av behandlingar och smittskyddsåtgärder. I den här e-boken diskuterar globala experter förändringar inom förordningar och logistik, nya utmaningar och bästa sättet att lösa dem.

 

Realtidsöversättning på distans

Vårt utbud inom GeoFluent och telefontolkning kan hjälpa dina team med realtidsöversättning på distans. Vi erbjuder tjänster dygnet runt för allt från servicechattar mellan två personer till multinationella presentationer för alla. Lyssna på Lionbridges experter Arnold Koh och Ryan Erwin när de berättar om hur man förbättrar global kommunikation.

En direktlinje till kommunikation vid kristillfällen

Vid plötsliga behov av snabb kommunikation är telefontolkning (OPI) en ovärderlig resurs. Med GeoFluent, Lionbridges virtuella översättningsverktyg, kan vi driftsätta OPI och andra översättningstjänster snabbt, på rätt sätt och i stor skala. Titta på webbinariet för att få veta mer.

Kommunikationstips vid en katastrof från en vårdexpert

Få ett proffsperspektiv på hur man förbereder sig för en kris från personer med erfarenhet. Våra kunders innehållssamordnare delar med sig av sina tankar om när och hur man ska kommunicera med anställda och kunder.

Webbinarium om stöd för effektiv kommunikation mellan advokat och klient

Spridningen av covid-19 utgör en helt ny utmaning för juridikbranschen, och innebär att advokatbyråer och juridiska avdelningar snabbt har fått anpassa sig till att arbeta på distans. Delta i ett Lionbridge-webbinarium om hur Lionbridge Legal kan hjälpa dig med dina kommunikationsbehov under den här perioden.

Kontakta oss

Ange företagets e-postadress.

Läs mer i våra bloggar

Fem tips när du väljer telefontolk

För engelsktalande företag är telefontolkningstjänster (OPI) avgörande för att skapa en meningsfull kommunikation med globala kunder. Läs mer om det

Fem viktiga skillnader mellan tolkning och översättning

Lär dig fem skillnader mellan tolkning och översättning, och hur båda dessa tjänster kan bidra till effektiv kommunikation med en global målgrupp.

Vad gör en tolk på plats?

Domstols- och juridiska tolkar bidrar med sin språkkompetens vid intervjuer, vittnesmål och förhör. Läs mer om...

Effektiv global utbildning: Frågor och svar med Wendy Farrell

I den här omgången av frågor och svar får vi veta hur Lionbridge skapar effektiva utbildningsprogram för företag över hela världen.

Tolkningstjänster som fungerar

Katastrofåterställningsplanering

1

En orkan drabbade en kunds callcenter i Florida och Puerto Rico.

700 %

volymökning

24

timmars förvarning

0

tappade samtal

”Snabbhet och precision krävdes när vi behövde översätta vår handbok om förebyggande åtgärder för och behandling av covid-19 för sjukvårdspersonal över hela världen. Vi vände oss till Lionbridge på grund av deras förmåga att snabbt hitta rätt översättare och leverera översättningar av hög kvalitet på mindre än halva tiden det normalt skulle ta. Vi imponerades av Lionbridges snabba respons, aktiva samarbete och proffsiga bemötande. Med Lionbridges hjälp kunde vi eliminera alla språkbarriärer och arbeta tillsammans som ett globalt team i kampen mot den globala pandemin.”


Projektledare
Ledande molnteknikföretag