VÄLJ SPRÅK:

Arbetsflödestekniken Lionbridge Language Cloud™

Lägg i en högre växel i hela din språkverksamhet med AI-styrda beslutsprocesser för en optimal innehållsstrategi.

Nu finns det ett enklare lokaliseringsarbetsflöde


Skapa snabbt en smidig lokaliseringsprocess med vår plattform för lokalisering av innehåll som är utformad för den digitala tidsåldern.

Lokaliseringsteknik är en komplex fråga. Till skillnad från de TMS-system som andra språktjänstleverantörer erbjuder behöver du inte köpa vår teknik. Vi tycker inte att du ska behöva betala för att hantera din lokalisering. Vi hanterar alla komplexa frågor kring driften, så att din verksamhet blir enklare.

Lionbridge Language Cloud:

  • Erbjuder fördelarna med en robust lokaliseringsplattform utan att du belastas med dess kostnader och komplexitet.
  • Gör lokaliseringsverksamheten smidigare och smartare genom vårt eget TMS-verktyg som bygger på över 20 års erfarenhet av lokalisering. 
  • Kostnadsfritt för alla Lionbridge-kunder, något som är otroligt viktigt.

Lionbridge Language Cloud har nu också förstärkts med den senaste AI-tekniken för att automatisera lokaliseringsbeslut. Den väljer ut det bästa arbetsflödet för varje del av innehållet, hittar rätt översättare till jobbet och meddelar dig om text upptäcks som inte uppfyller dina kvalitetsstandarder. Och allt detta sker i stor skala, så att du kan producera innehåll i den takt som krävs för att få verksamheten att växa.

Workflow Technology

Språkteknologins framtid: När bör man använda en programvara för översättningshantering

Är det alltid nödvändigt att köpa in programvara för översättningshantering? Kanske inte. Läs vår blogg för att ta reda på när ditt företag behöver ett Translation Management System (TMS) från tredje part och när det kan vara smartare att anlita en språktjänstleverantör (LSP).

Läs mer i de här intressanta artiklarna

Tio genvägar på vägen till smidigare lokalisering

Företag kan få en kortare lokaliseringsprocess och slutföra projekt snabbare genom att redan från början skapa källtext som är enkel att lokalisera. Men hur?

Tio akronymer inom översättning och lokalisering som du behöver känna till

Hur ska du förstå översättningsleverantörernas lingo? Här får du vår fusklapp: Tio akronymer inom översättning och lokalisering som du behöver känna till – med förklaringar.

Fördelar och faror med översättning via proxy

I vilka fall är det bäst att använda översättning via proxy och varför man måste vara försiktig när man funderar på att välja den tekniken?

Kontakta oss

Ange företagets e-postadress.
Genom att markera rutan nedan godkänner du att få våra e-postmeddelanden med marknadsföring. Du får information om tankeledarskap, bästa praxis och marknadstrender i språktjänster från Lionbridge.

 

Om du vill avbryta prenumerationen, och veta hur vi behandlar dina personuppgifter, se vår integritetspolicy.