VÄLJ SPRÅK:

Dela innehåll och patientkommunikation som är både tydlig och effektiv med våra översättningstjänster efter godkännande

Medicinteknisk utrustning – översättningstjänster efter godkännande


Våra erfarna och tillförlitliga experter erbjuder översättningsstöd efter godkännande för MDR-efterlevnad.

Skapa och dela innehåll och patientkommunikation på valfritt språk som är både korrekt och lättbegriplig. Ge Lionbridge förtroendet att hjälpa dig med MDR-direktivets ökade fokus på eftermarknadsövervakning och hantera dina krav på översättning av medicinteknisk utrustning. Vi har många års erfarenhet av PSU:er och SUSAR:er, produkt- och säkerhetsuppdateringar – samt eftermarknadsaktiviteter för kliniska prövningar. Läs mer.

Eftermarknadsövervakning enligt MDR

EU-förordningen om medicintekniska produkter (MDR) ökade den språkliga belastningen för aktiviteter gällande eftermarknadsövervakning. Vad betyder de nya reglerna och hur kan tillverkarna förenkla sitt svar?

Lionbridges tankeledarskap om översättningstjänster för medicinteknisk utrustning efter godkännande

Vi vet hur komplicerat det är att översätta information om medicinteknisk utrustning inom Life Sciences och de regulatoriska utmaningar det innebär. Läs mer om vad våra experter har att säga:

Serien om patientengagemang: Patientens röst inom medicinsk forskning och utveckling

Lionbridges Life Sciences-experter diskuterar hur förhållandena förändrats för deltagare i kliniska prövningar och patienter i sjukvårdssystemet.

Så här samarbetade Lionbridge och Author-it för att öka effektiviteten och sänka översättnings­kostnaderna för Philips Personal Health

Lionbridge och Author-it samarbetade för att hjälpa Philips Personal Health att komma till rätta med varierande kvalitet, långa ledtider och en ineffektiv granskningsprocess för framtagning, översättning och publicering av bruksanvisningar.

Kontakta oss

Ange företagets e-postadress.