SPRÅK:
SPRÅK:
Lionbridges kunskapscenter
Lösningar
Innehållstjänster
- Teknisk dokumentation
- Utbildning och eLearning
- Finansiella rapporter
- Digital marknadsföring
- SEO och innehållsoptimering
Översättningstjänster
- Videolokalisering
- Lokalisering av programvara
- Lokalisering av webbplatser
- Översättning för reglerade företag
- Tolkning
- Liveevenemang
Testningstjänster
- Funktionstestning
- Kompatibilitetstestning
- Interoperabilitetstestning
- Prestandatestning
- Tillgänglighetstestning
- UX-/CX-testning
Lösningar
- Tjänstemodeller för översättning
- Maskinöversättning
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Våra kunskapscenter
- Positiva patientutfall
- Lokaliseringens framtid
- Innovation till immunitet
- Språkresurscenter för covid-19
- En bransch i förändring
- Patientengagemang
- Lionbridge Insights
Life Sciences
- Läkemedelsindustrin
- Innehåll för kliniska prövningar
- Regulatoriskt innehåll
- Efter godkännande
- Företagsmaterial
- Medicinteknisk utrustning
- Validering och kliniska undersökningar
- Regulatoriskt innehåll
- Efter godkännande
- Företagsmaterial
Bank och finans
Detaljhandel
Lyxprodukter
E-handel
Lionbridge Games
Fordonsindustri
Konsumentförpackade varor
Teknik
Tillverkningsindustri
Juridiska tjänster
Resor, hotell och restaurang
VÄLJ SPRÅK:
När allmänheten först stötte på maskinöversättning (MT) betraktades det som en nymodighet som inte kunde användas i någon större omfattning inom de flesta företag.
Nu när tekniken har mognat stödjer den fler användningsområden. I dag är MT en teknik i företagsklass som kan ge din verksamhet ett rejält lyft.
Tekniken är visserligen långtifrån perfekt ännu, men experter på maskinöversättning kan hjälpa företag att utnyttja programvarans styrka och samtidigt hantera dess begränsningar – som kan orsaka oönskade fel. Rätt använd ger MT företag möjlighet att lösa verkliga affärsproblem och utöka sin globala kundbas.
Covid-19-pandemin satte fart på digitaliseringen och kastade oss in i en värld som utgår från digitala lösningar. Företag måste kunna kommunicera effektivt med en global publik för att lyckas. De förväntas översätta mer material än någonsin, snabbare, med samma eller en krympt budget.
Många företag använder de bästa MT-motorerna som effektivitetsverktyg för allt innehåll med manuella ingrepp i varierande grad för att uppnå tillräckligt hög kvalitet. Då kan de översätta obegränsade mängder innehåll till bråkdelen av kostnaden för traditionella metoder med manuell översättning och förutsebar kvalitet.
Funderar du på att införa maskinöversättning? Ta reda på hur enkelt det är att använda tekniken och hur den kan förändra din verksamhet i grunden.
I genomsnitt uppnår våra kunder följande resultat när de använder maskinöversättning som en del i sitt arbetsflöde.
40 procent av alla konsumenter köper inte produkter om informationen inte står på deras modersmål. De föredrar till och med innehåll på sitt modersmål även om det är av låg kvalitet.
(Källa: ”Can’t Read, Won’t Buy – B2C”, CSA Research, juni 2020)
66 procent av alla konsumenter använder redan MT.
(Källa: ”Can’t Read, Won’t Buy – B2C”, CSA Research, juni 2020)
Kunder som använder kostnadsfria maskinöversättningstjänster för att förstå ditt innehåll kan få felaktiga översättningar. Sådana fel är en riskfaktor som förknippas med generiska system, och de riskerar att skada ditt varumärke. Med mer sofistikerade MT-lösningar kan du enklare kontrollera och höja kvaliteten genom att hantera terminologi.
MT är här för att stanna och växer lavinartat. Även områden som traditionellt sett har varit emot MT, som spel och marknadsföring, och branscher med strikt reglerat innehåll, använder tekniken i allt större omfattning.
Maskinöversättningsmarknaden förväntas växa med en genomsnittlig årlig tillväxttakt (CAGR) på 30 procent från 2022 till 2030. Siffran understryker teknikens utveckling till mogen produkt med utbredd användning.
(Källa: ”Machine Translation Market Size| Industry Analysis, 2022-2030”, Global Market Insights
Översätt stora volymer innehåll med hjälp av den bästa maskinöversättningsmotorn och metoden för en viss språkkombination.
Få nöjdare kunder genom att förstärka dina supportteam och hjälpa dem att arbeta mer flexibelt oavsett tidszon och språk.
Höj produktiviteten i dina globala team genom att riva kommunikationsbarriärer.
Läs mer om Lionbridges automatiserade lösning, Smart MT, för att Localize everything™
Oavsett vilken bransch du verkar i kan maskinöversättning hjälpa dig att hantera olika affärsutmaningar. Vi visar hur MT kan hjälpa yrkesverksamma inom allt från juridik till Life Sciences och e-handel.
Har du fortfarande frågor om maskinöversättning? Här är svaren på några av de vanligaste frågorna från våra kunder.
Du funderar kanske på att använda MT till allt innehåll, men användningen är i grunden beroende av typen av innehåll och dess syfte.
MT har en plats i alla arbetsflöden, eftersom det är ett effektivitetsverktyg som sänker översättningskostnaden, ökar översättningsfarten och snabbar på innehållshanteringen. Företag uppnår dock enklast sina innehållsmål genom att kombinera MT med tjänster utförda av mänskliga översättare.
MT – med små eller inga manuella ändringar – lämpar sig framför allt för mindre synligt innehåll som inte behöver vara perfekt översatt. MT kan hjälpa översättare att hantera stora volymer av innehåll som ska hålla högre kvalitet.
Maskinöversättning är automatiserad översättning av text från ett källspråk till ett målspråk. Neural maskinöversättning (NMT) är en översättningsteknik som använder neurala nätverk för att automatiskt översätta innehåll från ett källspråk till ett målspråk.
NMT ger ett mer korrekt resultat, eftersom material översätts genom att utgå från ett större sammanhang snarare än enskilda ord.
I vissa situationer är motorer överlägsna mänskliga översättare. MT är utmärkt när du snabbt behöver översätta stora volymer mindre synligt innehåll.
Ett bra exempel är översättning av användargenererat innehåll, exempelvis kundomdömen. MT är också användbart vid översättning av handböcker, dokumentation, vissa artiklar till kunskapsbaser eller enkla landningssidor.
I takt med att MT-tekniken utvecklas och förbättras kommer den att kunna hantera mer sofistikerat innehåll och nya användningsområden.
Även om MT-kvaliteten har förbättrats med åren finns det fortfarande en risk att motorerna begår fel. Ju mer värdefullt och synligt ditt innehåll, desto större är risken med att använda maskiner till översättningen utan manuell överinsyn. Vi rekommenderar våra kunder att använda efterredigering av professionella mänskliga översättare till värdefullt innehåll med hög synlighet för att undvika fel som kan skada företagets anseende eller få ekonomiska eller juridiska följder. I vårt blogginlägg Maskinöversättning och katastrofala fel kan du läsa mer om hur du undviker katastrofala MT-fel.
Kostnadsfria MT-tjänster som Google Translate och Bing Translate anses inte vara säkra för behandling av känslig information, eftersom lösningen kan använda ditt material för att träna sina motorer. Dina data är priset du betalar för att använda tjänsten.
Om du arbetar med interna affärsdokument, juridiska eller privata dokument bör du använda en betallösning som erbjuder större säkerhet och sekretess.
Den här frågan ställdes till Google under en onlinesession som anordnades av ett företag som använder MT för att publicera inlägg på främmande språk. Enligt Search Engine Journal svarade Lizzi Sassman på Google så här:
”Ja det är ju roligt att höra att mänskliga översättare huvudsakligen är nöjda med maskinöversättningarna och att Google är okej med små ändringar så länge en människa är involverad i granskningsprocessen. Det är centralt. Det du behöver tänka på är att se till att kvaliteten fortsatt är bra och fungerar bra för de människor som läser innehållet”.
Företag behöver producera innehåll som godtas av Google. Googles svar understryker värdet av MT när du övervakar kvaliteten på resultatet för att se till att läsarna kommer att gilla det.
Vi på Lionbridge är experter på maskinöversättning och kan hjälpa dig att börja använda MT för att få ut mesta möjliga av tekniken utan att drabbas av ödesdigra fel. Vi erbjuder tjänster för att hjälpa dig välja ut den bästa motorn till ditt innehåll och höja kvaliteten på resultatet med Smart MT. Vi kan också tillhandahålla MT-träning när så behövs och skapa en infrastruktur för att leverera olika kvalitetsnivåer.