语言:
语言:
内容服务
- 技术文献写作
- 培训和在线学习
- 财务报告
- 数字营销
- 搜索引擎优化 (SEO) 和内容优化
翻译服务
- 视频本地化
- 软件本地化
- 受监管内容翻译与本地化
- 口译
- 现场活动
- 网站本地化
测试服务
- 功能 QA 和测试
- 兼容性测试
- 互操作性测试
- 性能测试
- 辅助功能测试
- UX/CX 测试
解决方案
- 翻译服务模式
- 机器翻译
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Lionbridge 知识中心
- 改善患者治疗结果
- 本地化的未来
- 将创新想法转化为免疫实践
- 新冠肺炎疫情资源中心
- 颠覆系列
- 患者配合度
- Lionbridge 见解
选择语言:
服务提供商和零售商在投资全渠道战略以接触全球客户的过程中,需要构建卓越的数字化体验。通过投资创作高质量内容,公司可以脱颖而出,成为数字领域的佼佼者,并以客户的语言更好地贴合客户需求。
2019 年,为实现数字体验现代化以及进军企业内容管理领域,Lionbridge 与 Adobe 达成合作伙伴关系。我们定制了 Adobe 体系来创作和监测内容,并从内容中得出结论,强化我们的品牌形象。通过使用集成工具集在各个工具之间共享数据,我们能够对数据进行分析,提升内容在各个渠道中的效果。我们能够根据具体项目的需求灵活调整资源的规模。我们创建的架构允许将工具集成至其他产品并促进创新。
二十多年来,Lionbridge 一直在帮助组织优化与全球客户的沟通,因此,我们在决定客户体验的因素方面拥有独到见解。我们利用 Adobe 定制体系,针对不同垂直行业、地区和语言创作个性化内容,为用户、潜在客户和客户提供有针对性的内容。通过打造个性化内容,我们的报告、销售线索流程、网络运营、本地化、网站优化表现得到改善,投资回报率也有所提升。
借助这一经验,Lionbridge 开发并推出了全球数字体验评估。我们的评估服务可为客户提供可靠数据和切实可行的建议,帮助他们明智地进行内容投资并提供能够持续吸引客户参与的数字体验。为客户现有市场提供出色的数字客户体验后,我们还将协助客户确定将要开拓的区域和语言市场。全球数字体验评估可确保客户的本地化投资实现可观回报。
作为一家全球性的语言和内容公司,Lionbridge 致力于确保本地化内容能够展示给其目标市场。为实现该承诺,我们开发了一个在 Adobe Experience Manager 网页端生成 hreflang 标签的工具。
该工具自动为各个市场创建 hreflang 标签,确保搜索引擎为每个市场显示正确的页面,并避免显示包含相同搜索词的其他版本页面。因此,各个目标市场的客户都能看到专门为其创作的内容,从总体上改善了全球数字体验。