语言:
语言:
内容服务
- 技术文献写作
- 培训和在线学习
- 财务报告
- 数字营销
- 搜索引擎优化 (SEO) 和内容优化
翻译服务
- 视频本地化
- 软件本地化
- 受监管内容翻译与本地化
- 口译
- 现场活动
- 网站本地化
测试服务
- 功能 QA 和测试
- 兼容性测试
- 互操作性测试
- 性能测试
- 辅助功能测试
- UX/CX 测试
解决方案
- 翻译服务模式
- 机器翻译
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Lionbridge 知识中心
- 改善患者治疗结果
- 本地化的未来
- 将创新想法转化为免疫实践
- 新冠肺炎疫情资源中心
- 颠覆系列
- 患者配合度
- Lionbridge 见解
选择语言:
您已在全球本地化方面大量注资,并针对当地目标市场量身创作了优质内容。然而,点击率和转化率却不尽人意。问题的根源可能不在本地化,而可能在于需要进一步完善全球搜索引擎优化 (SEO)。如果原因是后者,那您并非个例。好消息是,有许多方法可以帮助您改善全球搜索结果。
Lionbridge SEO 专家 Brendan Walsh 反复遇到这类问题,并在过去十年中帮助世界顶级品牌通过全球 SEO 服务和网站内容优化服务完善全球 SEO 战略。在我们的微型网络研讨会“全球 SEO:答您所问”中,他回答了参与者的问题,并分享了专业建议,以指引大家朝着正确的方向努力。
如果您错过了 SEO Bytes 系列的第一期,可以点播回放视频。要观看 Lionbridge 网络研讨会的录像,请访问 Lionbridge 网络研讨会页面,其中有丰富的内容等您查看。
想了解会议要点但不想观看录像?请继续阅读。
Hreflang 标签是有效 SEO 的必备元素。为什么这么说呢?这类标签是 HTML 属性,用于告诉 Google 和其他搜索引擎您的内容面向哪个市场。例如,通过恰当的标记,搜索引擎会将面向英国消费者的英语内容展示给英国消费者,而不是加拿大消费者,尽管许多加拿大人也说英语,但他们不希望看到产品价格是以英镑计算的。
当搜索引擎为消费者提供正确的页面时,他们会看到适用于自己地区的货币、送货方式、产品选项以及供货情况。虽然网站的地理位置定位,即把正确的内容投放到合适的本地市场,听起来很简单,但实际操作可能会很复杂且极具挑战性。Hreflang 标签对于解决这个问题至关重要,但在实施时需要格外小心。
专家建议 1:正确使用 hreflang 标签可以显著提升 SEO 效果,使搜索引擎能够将合适的页面投放给正确的本地受众。
我们先排除无需使用 hreflang 标签的场景。如果您的网站没有使用同一种语言的多种版本,Google 和其他搜索引擎通常会向您的目标市场显示合适的页面,这样就无需使用 hreflang 标签。
在可以选择语言版本的网站上,当为不同国家/地区设计了同一页面的不同版本(几乎是重复页面)时,则应该使用 hreflang 标签。
告诉 Google 和其他搜索引擎在以下情况下应向用户展示哪个页面:
用户说着您所支持的语言,并居住在您所支持的市场区域中。这种情况较为简单直接。
用户说着您所支持的语言,但居住在另一个市场区域中。
用户不适用于您所支持的任何国家/地区或语言。
专家建议 2:在某些情况下,Hreflang 标签是不可或缺的;如果您针对共用同一种语言却分散于多个地区的受众打造了多个不同的网页,则需要使用此类标签。
在您的本地化页面和源页面上应用 Hreflang 标签时,应谨记以下几条规则:
当 Hreflang 标签指向页面的所有版本(包括页面原版本),搜索引擎就能理解这些页面之间的关系,并根据用户的语言和地区向其投放正确的版本。
比如,hreflang 标签应该将法语内容标记为法语,以此类推。确保 hreflang 属性与页面内容的语言相匹配,这对于保证用户能看到以首选语言显示的内容至关重要。
如果没有任何其他 hreflang 属性与用户首选项匹配,x-default 属性(或指定的备选页面)至关重要。但是,请避免在缺乏完整语言或地区规范的不完整解决方案中使用该属性。否则,搜索引擎可能会难以确定您的内容的相关版本,从而导致排名下降、可见度降低和用户体验不连贯。
专家建议 3:具体实施 Hreflang 标签的方法有好有坏。遵循优秀实践可以更准确地根据受众的首选语言和地理位置投放正确内容。
在本次会议中,参与者积极互动,提出了一系列问题,Brendan 和 Lionbridge 的主持人 Jesse Hollett 均对其做出解答,这些问题来源于实际工作经历,包括如何优化表现不佳的目标国家/地区投放的具体询问,以及在非英语语言中进行关键词研究的方法。观看我们的网络研讨会,获取关于以上问题及更多问题的答案。
想在全球 SEO 方面获得更多指导?我们的团队可通过以下三种方式为您提供帮助:
值得注意的是:根据搜索引擎杂志报道,在 Google 的“Search Off the Record”播客节目中,Google 分析师 Gary Illyes 表示,搜索引擎应该减轻对 hreflang 标签的依赖,而更多地依赖自动语言检测。不过,hreflang 标签在未来几年内对 SEO 仍将有效,一个好的 hreflang 解决方案对公司来说大有裨益。
Lionbridge 与一些全球大品牌合作,帮助他们通过有效的全球 SEO 充分利用其本地化投资。联系我们,了解我们能为您提供哪些服务。