语言:
语言:
内容服务
- 技术文献写作
- 培训和在线学习
- 财务报告
- 数字营销
- 搜索引擎优化 (SEO) 和内容优化
翻译服务
- 视频本地化
- 软件本地化
- 受监管内容翻译与本地化
- 口译
- 现场活动
- 网站本地化
测试服务
- 功能 QA 和测试
- 兼容性测试
- 互操作性测试
- 性能测试
- 辅助功能测试
- UX/CX 测试
解决方案
- 翻译服务模式
- 机器翻译
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Lionbridge 知识中心
- 改善患者治疗结果
- 本地化的未来
- 将创新想法转化为免疫实践
- 新冠肺炎疫情资源中心
- 颠覆系列
- 患者配合度
- Lionbridge 见解
选择语言:
本文是 Lionbridge 电子商务颠覆系列的第六篇,该系列文章探索了因新冠肺炎疫情导致的电子商务领域变化。点击此处阅读第一篇文章。
您已经准备好要翻译成多语言的内容,您的语言服务提供商 (LSP) 也已准备好提供服务。对于 B2C 或 B2B 国际电子商务销售,您可能认为自己已拥有周全的计划。但且慢,您的 LSP 能否利用技术,在电子商务网站翻译过程中提供高效的工作流程,这一点至关重要,不容忽视。
伴随新冠肺炎疫情而来的,是电子商务活动的日益频繁,零售商面临产品描述 (SKU) 激增的状况。这使得各公司纷纷将目光投向技术,以期寻求有效的 SKU 管理方法。为能够快速高效地提供出色的在线购物体验,LSP 必须实现与您技术系统的互联互通。这样,您就可以轻松收发内容并快速完成翻译。SKU 的翻译速度越快,您就可以更快地向目标市场和潜在客户群提供产品,并推动线上销售。
您是否在为您的项目寻找语言合作伙伴?了解有关我们电子商务服务的更多信息。
要真正引起全球市场客户的共鸣,就需要以他们的语言与之对话。根据 CSA Research 的一项研究,66% 的受访者表示,在选购类似产品时,他们会选择以其母语提供信息的产品。对于那些英语能力较差的人来说,这一比例跃升到 85% 左右。来源: “Does Language Matter?The Impact of Language on the Customer Journey”(语言是否很重要?语言对客户体验的影响),CSA Research,2020 年 6 月10 日
显然,电子商务网站翻译对消费者的购买决策影响重大。
Lionbridge 与主流 B2C 平台、产品信息管理系统 (PIMS) 和数字内容管理平台相集成,使品牌和零售商能在自己的电子商务平台开展业务,同时简化网站翻译流程。关联重要平台使品牌和零售商能够:
Lionbridge 连接工具产品战略高级总监 Arnold Koh 表示:“我们深谙零售商对于快速周转和解决方案成本效益的要求。我们的连接工具可以消除耗时的重复性人工步骤,从而提高翻译输出。如此一来,零售商可以从容应对大量内容的不断更新和产品的更迭。”
常见的文件传输方式从数据库导出文件,效率低下。这种文件传输方式需要在管理、导入导出内容、跟踪工作进展及执行质量管理方面投入大量精力,而且还无法精细地控制翻译进程。进行翻译所花费的额外时间通常会增加成本,还会导致过多的电子商务翻译服务费用。
Lionbridge 与主流平台相集成,使零售商可以避开常见问题。除此之外,我们还提供功能强大的翻译工作流解决方案。
Lionbridge 可与零售商的电子商务平台相集成。这样,文件就可以无缝交换以进行翻译与本地化,零售商也可以在自己熟悉的环境中开展工作。Lionbridge 已与行业领跑者集成,包括:
Lionbridge 需求挖掘副总裁 Cynthia Stephens 表示:“我们与优秀的数字商务工具相连接,如 Salesforce Commerce Cloud 和 SAP Commerce Cloud,还与产品信息管理系统 (PIMS) 相连接,如 inRiver 和 Stibo。不论您采取哪种业务模式 — 不论是通过官网直接向消费者销售商品,还是吸引目标客户与网站互动 — 我们都可以本地化全部内容,因为我们与您的所有数字商务和电子商务平台相关联。”
Lionbridge 曾为一家使用高度自定义版本的 SAP Commerce Cloud(前身为 Hybris)的全球化制造商定制连接工具。Lionbridge 的运营团队对连接工具进行相应修改,以充分满足该制造商的独特业务需求。 该集成每月可为 B2B 和 B2C 数字应用程序翻译多达 45 种语言版本的数千 SKU,内容面向欧洲、中东和非洲地区 (EMEA)。
在该连接工具发布前,公司员工需要手动将大量内容发送至 Lionbridge,这一流程耗时且效率低下。定制的连接工具使翻译流程实现自动化,提高了效率和速度,并且通过消除手动任务去除了一项风险因素。目前,Lionbridge 正计划在全球范围内推行这种连接工具。
美国一家知名时尚品牌使用 Lionbridge 连接工具与 Salesforce Commerce Cloud 相集成,每天向 Lionbridge 发送约 3,000 词的内容进行翻译。该零售商的产品描述被翻译为 5 种语言,并将美式英语改编为英式英语。Lionbridge 添加了一项增强功能,零售商借此可以预先计划需要进行翻译的内容。
Lionbridge 全球项目运营总监 Colm Connolly 表示:“自动化降低了发布翻译内容所需的人工要求,让一切自始至终顺畅进行。客户常常在发来的积极反馈中感叹 Lionbridge 交付翻译的速度之快,而这少不了连接工具的功劳。”
Lionbridge 不断寻求扩展连接工具,以便与对其客户群至关重要的平台相集成。Lionbridge 目前正在为内容和文档管理系统 Oracle Content and Experience (OCE) 开发集成解决方案。OCE 可存储用于电子商务使用情形的博客、图像或视频。这些营销资产后续可部署至 Oracle Commerce。
Oracle 和其客户在与 Lionbridge 开展业务时,可以轻松无缝地在 Oracle 平台将其内容直接发送至 Lionbridge,Lionbridge 也会通过此平台将翻译完毕的资料返回。这一过程省时高效。
Lionbridge 销售部门客户总监 Stephen Harris 称赞道:“这些零售商可以享受一项附加好处 — 不间断工作流程。一旦开始使用此连接工具,他们就可以接触到出众的翻译管理系统。”
Lionbridge 独立于各电子商务平台。如果未针对特定平台提供连接工具,Lionbridge 则会通过其基于 REST 的翻译 API 或其通用文件连接工具 (UFC) 提供集成选项。Lionbridge 的 Content API 是首个支持各种翻译质量级别并支持 40 多种不同文件类型的开源 API。
Lionbridge 曾部署 UFC 与德国时尚奢品领军零售商的 PIM 系统相集成,并在 UFC 中添加了功能,从而可以在文件无法按时提交时向零售商做出提醒。除此之外,Lionbridge 还引入了文件分割功能,便于将翻译工作分配给多名语言专家。借助连接工具带来的高效率,Lionbridge 每周可为零售商将多至 1,000 份产品描述译为七种语言。
Koh 表示:“我们围绕集成做出的所有努力可以归结为一点。那就是我们希望我们的客户能在其平台中轻松处理翻译项目,以便为其顾客提供优质的多语言在线购物体验。”
尽管新冠肺炎疫情带来了额外挑战,但 Lionbridge 连接工具在帮助各公司实现其营销和销售目标方面仍旧前进了一大步。
有兴趣将您的系统无缝连接至我们的系统?联系我们,详细了解我们的连接工具解决方案以及 Lionbridge 如何能够帮助您实现您的全球电子商务目标。
#电子商务 #多语言 #网站翻译 #SKU #产品说明