语言:
语言:
内容服务
- 技术文献写作
- 培训和在线学习
- 财务报告
- 数字营销
- 搜索引擎优化 (SEO) 和内容优化
翻译服务
- 视频本地化
- 软件本地化
- 受监管内容翻译与本地化
- 口译
- 现场活动
- 网站本地化
测试服务
- 功能 QA 和测试
- 兼容性测试
- 互操作性测试
- 性能测试
- 辅助功能测试
- UX/CX 测试
解决方案
- 翻译服务模式
- 机器翻译
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Lionbridge 知识中心
- 改善患者治疗结果
- 本地化的未来
- 将创新想法转化为免疫实践
- 新冠肺炎疫情资源中心
- 颠覆系列
- 患者配合度
- Lionbridge 见解
选择语言:
成功的合作关系依赖于每一步的质量和一致性。我们通过了 ISO 13485:2016 认证,这是 Lionbridge 质量和一致性服务值得信赖的又一理由。
ISO 13485 发布于 1996 年,更新于 2003 年,为医疗器械制造和相关服务的质量管理提供了国际标准。ISO 13485:2016 发布于 2016 年 3 月 1 日,包含为期三年的过渡期,于 2019 年 3 月 1 日结束。
据每五年审查一次标准的国际标准化组织 (ISO) 称,2016 年修订版是对“包括技术、法规要求和期望目标的变化在内的最新质量管理体系实践”的回应。
修订后的标准侧重于设备制造商和外部支持资源的风险管理和基于风险的决策,如 Lionbridge 生命科学。
对于合作伙伴的意义
面对越来越复杂的监管障碍,ISO 13485:2016 认证加强了 Lionbridge 对我们每天合作的医疗器械组织的承诺。
作为受托翻译关键受监管内容的合规合作伙伴,我们根据最新要求升级了质量管理体系,并持续提供高质量的服务,这有助于我们的医疗技术合作伙伴降低风险和改善病患结果。
“作为供应商,我们致力于提供质量和合规性,这要求我们不断符合行业标准,”Lionbridge 生命科学产品策略总监 Pia Windelov 称。“我们翻译的大部分内容都是针对患者的,所以我们的工作有助于医疗技术安全有效的使用。我们始终明白,医疗器械的错误诊断或误用可能会对生命造成潜在威胁,所以我们致力于确保我们的翻译能让患者远离危险。”
准备迎接未来挑战
Lionbridge 质量管理体系自 2008 年以来已通过 ISO 13485 标准的认证,同时我们认识到,医疗器械行业对产品生命周期内准确的本地化翻译的需求日益增长。我们的生命科学翻译团队随时准备在所有市场帮助您的组织确保语言精确性。敬请联系我们,踏上合作之旅。