语言:
语言:
内容服务
- 技术文献写作
- 培训和在线学习
- 财务报告
- 数字营销
- 搜索引擎优化 (SEO) 和内容优化
翻译服务
- 视频本地化
- 软件本地化
- 受监管内容翻译与本地化
- 口译
- 现场活动
- 网站本地化
测试服务
- 功能 QA 和测试
- 兼容性测试
- 互操作性测试
- 性能测试
- 辅助功能测试
- UX/CX 测试
解决方案
- 翻译服务模式
- 机器翻译
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Lionbridge 知识中心
- 改善患者治疗结果
- 本地化的未来
- 将创新想法转化为免疫实践
- 新冠肺炎疫情资源中心
- 颠覆系列
- 患者配合度
- Lionbridge 见解
选择语言:
我们都曾经努力“遵医嘱”服药,都曾经绞尽脑汁地回忆“等一下,我今早是不是已经吃过药了?”,因此我们都知道这一过程多么乏味无聊。如果仅仅忘记吃过敏药,那只会多打几个喷嚏;如果只是晚几个小时再服用布洛芬,那只不过会头痛得重一点罢了。但在临床试验中,如果试验参与者忘记服药,则往往会危及性命。
因此,保证研究参与者在试验过程中的兴趣和投入程度,甚至让各位参与者兴致盎然、积极参与,对于成功开展试验和收集有效数据来说至关重要。Datacubed Health 这家科技公司颇具创意,采用游戏化手段提高患者配合度、收集全球各地分散的试验数据,从而优化患者体验、提高保留率。Lionbridge 为 Datacubed Health 的应用提供了本地化服务,让沟通能以研究参与者的母语高效开展,贡献之大不可或缺。
Datacubed Health 运用行为科学,在临床试验全程激励着研究参与者。该公司开发了一款应用程序,为每位参与者分配一个虚拟头像,以促进他们的正向身份认同、增加在研究中的归属感,从而提高保留率。这款应用还会给完成阶段性任务的研究参与者一些奖励,比如说,参与者写完日志后,应用界面上就会显示一场礼花。
“这会让你感觉良好,”客户成功副总裁 Deena Bernstein 说道。根据 Datacubed Health的数据,如果能提供丰富的互动,医嘱顺从率通常可以高达 90%。
采用这种模式,参与者不单单能够配合试验,甚至乐在其中,临床试验的目标因此得以推升至新境界。一款应用或游戏若要提供优质用户体验 (UX),就必须针对用户量身定制,Datacubed Health 也一样。
由于研究模式由面对面研究转向混合和远程研究,患者招募的目标群体也随之愈发广泛。因此,潜在参与者也越来越多。这在试验初期是一件好事,但也为一些研究组织者带来了挑战,因为他们必须照顾到形形色色的人群。要达到理想效果,就势必要为参与者制定个性化体验。
如果您想了解 Lionbridge 生命科学服务团队如何鼎力支持您的临床试验翻译与本地化需求,请立即联系我们。