meet-the-pride-header-1700x500.jpg

Lionbridge 英才圈:Amrita G.

来自印度阿拉哈巴德的 Lionbridge 印地语语言主管

让我们来认识一下 Amrita G.,一位与 Lionbridge 合作 10 余年的印地语语言主管。她居住在印度北方邦的阿拉哈巴德。这座城市紧靠恒河、亚穆纳河和萨拉斯瓦蒂河的“三河交汇处”,是印度教圣地之一。Amrita G. 热爱印度的音乐、文学、舞蹈、美食、人民和丰富的文化遗产。她还通晓摩揭陀语和博杰普尔语。继续阅读,了解有关 Amrita. 的更多信息。

请描述一下 Lionbridge 合作伙伴的工作日常。

我从项目团队处收到附带清晰说明的任务,与同事友好交谈,还会因为出色的工作表现得到表扬和认可。

对于刚刚踏入这个行业的年轻后辈,您想给他们什么建议?

热爱所从事的工作,任何事情都不要想当然。只有在工作中投入热情,才会在质量上精益求精。诚实守信,坦诚布公,这是迈向成功的关键。

您有哪些兴趣爱好?

读书、看戏剧和电影、写诗、烹饪、旅行、陪伴孩子、参加 mushairas 和 kavi sammelan (诗人聚会)、听音乐会、观看展览、写顺口溜和看卡通片。

您会讲多少种语言?想再学一门新的语言吗?

我会讲印地语、博杰普尔语、摩揭陀语和英语。我还想学习乌尔都语!

您最喜欢母语中的什么单词或短语?为什么?

सबसे ख़तरनाक होता है हमारे सपनों का मर जाना - पाश

翻译过来就是:“最危险的莫过于灵魂之阳西沉,只留一束夕阳刺穿躯壳东隅。”

您想去哪个国家/地区旅行?为什么?

法国、埃及、土耳其、澳大利亚,想去的地方实在太多了!

您认为您的行业有何独特之处?

我们可以按需灵活选择办公方式和办公地点,只要网络稳定即可。

在您参与的任务中,您最喜欢哪一个?

有两个项目我都特别喜欢。一个项目是对流媒体平台的元数据内容进行本地化。还有一个就是为卡通节目编剧和本地化,包括为一些角色编写顺口溜和押韵对话。

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #translation_localization

Lionbridge
作者
Lionbridge