利用由 AI 支持的技术助推全球沟通。

生成式人工智能 (GenAI)
- 人工智能 (AI) 训练

利用 Lionbridge Language Cloud 支持您的端到端本地化和内容生命周期

Language Cloud™ Platform
轻松连接
翻译团队
工作流程技术
Smart Content™
Smart MT™
Smart Data™

员工是我们引以为傲的资本,支撑着公司在 20 多年的时间里始终提供客户满意的服务。 

关于我们
关键事实
领导层
信任中心

选择语言:

全球化简介:10 大要点

“全球化”系列,第 10 期

本文是 10 期“全球化”博客系列的最后一期。我们拥有 20 多年的从业经验。在过去 10 周内,我们已经陆续与大家分享过一些全球化的技巧。今日主题:全球化的 10 大要点。

1. 在当今市场,全球化意味着满足客户的个性化需求


要想实现全球化,理想的方法是实现本地化。根据客户需求打造个性化内容,可以帮助您打入任何新市场。

2. 技术正在改变游戏规则。


只要拥有网站,任何人都可以发布内容供全世界查看。您必须要做的就是,在竞争日益激烈的全球市场中脱颖而出。

3. 启动竞争分析计划。


学习其他公司的成功经验,也汲取他们的失败教训。提高效率,充分利用其他竞争对手先前的工作成果。

4. 投入时间进行分析。


网站分析不容小觑:客户人口统计信息、语言偏好和放弃率都是重要数据,可以帮助您深入了解贵公司已融入的市场。

5. 面对令人眼花缭乱的潜在目标市场,先从您掌握的信息入手。


了解谁在访问您的网站。全面进行本地化之前,您可能已经在某些境外市场颇受关注。这些市场所在的国家/地区及其使用的语言应成为您全球化之旅的第一站。

6. 对不同的企业而言,全球化的含义也有所不同。


贵公司可能需要根据自身的实际情况,拓宽或缩窄全球化战略的范围。与针对一个特定地区进行本地化相比,面向全球各地 100 个市场进行本地化所需的战略显然不同。

7. 制定搜索引擎优化 (SEO) 策略绝非“一种语言走天下”。


您的多语言 SEO 策略应该反映您进入的每个新市场的语言和文化多样性。

8. 将制定本地化战略列为优先事项,而不是事后补救措施。


企业应在开拓全球市场之前事先制定翻译计划。客户不会购买他们不了解的商品,55% 的国际消费者拒绝从非母语网站购买商品。进入新市场之前,不仅要考虑网站的本地化,还要考虑为营销宣传材料及其他面向客户的内容提供本地化版本。

9. 不同语言分支之间也需要本地化。


即使您与目标市场使用相同的语言,您仍然需要对内容进行本地化。市场不同,语气、措辞和数字媒体偏好也会有所不同。

10. 打破语言壁垒,架起沟通桥梁。


全球化是在不同的地域和文化之间构筑桥梁、建立联系的机会。应培养世界公民意识,目标明确地走向全球。

 

要了解更多建议,请下载我们的《全球化实用指南》白皮书

第 1 期:全球化简介:什么是“全球化”?

第 2 期:全球化简介:如果您拥有一个网站,是否就能算作一家全球化企业?

第 3 期:全球化简介:全球化词汇表

第 4 期:全球化简介:您要走向何处?

第 5 期:全球化简介:竞争对手是你最好的老师

第 6 期:全球化简介:优化您的 SEO 策略

第 7 期:全球化简介:什么是本地化战略(以及何时需要制定本地化战略?)

第 8 期:全球化简介:如何制定本地化战略

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #translation_localization

Sophia Eakins
作者
Sophia Eakins