语言:
语言:
内容服务
- 技术文献写作
- 培训和在线学习
- 财务报告
- 数字营销
- 搜索引擎优化 (SEO) 和内容优化
翻译服务
- 视频本地化
- 软件本地化
- 受监管内容翻译与本地化
- 口译
- 现场活动
- 网站本地化
测试服务
- 功能 QA 和测试
- 兼容性测试
- 互操作性测试
- 性能测试
- 辅助功能测试
- UX/CX 测试
解决方案
- 翻译服务模式
- 机器翻译
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Lionbridge 知识中心
- 改善患者治疗结果
- 本地化的未来
- 将创新想法转化为免疫实践
- 新冠肺炎疫情资源中心
- 颠覆系列
- 患者配合度
- Lionbridge 见解
选择语言:
本文是 10 期“全球化”博客系列的第七期。我们拥有 20 年的从业经验。在未来 10 周内,我们将陆续与大家分享一些全球化的技巧。今日主题:您已准备好开拓全球市场。但是,您是否制定了本地化战略?本文说明为什么您需要制定本地化战略,以及何时应该考虑这件事。
您已准备好开拓全球市场。
整装待发,随时可以向新市场中的潜在客户宣传您的产品或服务。雄心勃勃,决定根据当地文化和习俗调整全球品牌形象,打入当地市场。准备就绪,确定将全球业务覆盖和针对当地市场的细微调整作为全球化过程的关键部分。
如果贵公司已经制定全球化战略,您应已完成以下工作:
那么,着眼于全球化,贵公司批准了预算,设定了最后期限,确定了 KPI。
然而,会不会还缺少什么?您还缺少全球化的关键组成部分:本地化战略。
全球化企业(或希望实现全球化的企业)应将本地化战略视为其业务规划的延伸。作为一家全球化企业,您需要打造可被当地市场接受的网站、社交媒体内容、市场营销活动等。总而言之,您的本地化战略就是您执行这些任务的计划。
现在,您可能已经了解,本地化是开拓全球市场至关重要的一个环节。基于这一点,何时应该考虑对您的全球品牌内容和体验进行本地化呢?
大部分成功的全球化企业会在全球化过程的一开始就考虑本地化。因此,如果您正在考虑开拓全球市场,那么您应该已经在考虑如何更有效地进行本地化。
在您准备制定有效的本地化战略时,应记住以下三点:
我们已经提到过,本地化宜早不宜迟。从您的全球化过程伊始,就要考虑如何构建自己的内容,以便触及尽可能多的受众。这意味着您应该:
最重要的是:如果您能够编写多种文化背景下的消费者都能理解的源材料,就能减少进行有效翻译与本地化所需的时间和资源。
您是否还未制定明确的内容本地化战略,就已经开始全球化过程?请不要犹豫,现在 就是开始整合本地化的最佳时机。首先,确定您的网站有哪些部分需要优先进行本地化和翻译。其次,通过思考以下问题来制定战略:
上述问题构成了全球化过程的起点。借助这些问题,您可以直观了解全球本地化推进战略的范围。
B2B 和 B2C 企业都将打造个性化体验视为其营销策略的主要趋势。例如:
但是,打造个性化体验的第一步是什么呢?是实现统一的语言表达。Lionbridge 发现,尽管存在语言和文化差异,但我们越是努力寻找共同点,就越能更好地通过我们的本地化服务打造个性化内容。
当您准备开拓全球市场时,应尽量减少需要针对文化进行定制的内容。这样,您就可以使自己的内容被尽可能广泛的受众接受。
我们希望您已了解,本地化是全球化不可或缺的一个环节。您需要先制定有效的本地化战略,然后才能有效地开拓全球市场。下一周,我们将带您了解如何制定适合您的业务的本地化战略。
要了解更多建议,请下载我们的《全球化实用指南》白皮书。