语言:
语言:
内容服务
- 技术文献写作
- 培训和在线学习
- 财务报告
- 数字营销
- 搜索引擎优化 (SEO) 和内容优化
翻译服务
- 视频本地化
- 软件本地化
- 受监管内容翻译与本地化
- 口译
- 现场活动
- 网站本地化
测试服务
- 功能 QA 和测试
- 兼容性测试
- 互操作性测试
- 性能测试
- 辅助功能测试
- UX/CX 测试
解决方案
- 翻译服务模式
- 机器翻译
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Lionbridge 知识中心
- 改善患者治疗结果
- 本地化的未来
- 将创新想法转化为免疫实践
- 新冠肺炎疫情资源中心
- 颠覆系列
- 患者配合度
- Lionbridge 见解
选择语言:
如何以不到常规语言服务提供商 (LSP) 一半的周转时间快速完成翻译?一家全球知名的电脑打印机制造商与 Lionbridge 合作制定出解决方案,成功应对了这一挑战。
爱普生(欧洲)要开展一场大型 EcoTank 喷墨打印机营销活动,因此需要在两周内将 147 个 InDesign 文件翻译成 25 种语言。他们邀请到 8 枚奥林匹克金牌得主博尔特出席这次活动。而在现场活动举办之前,他们的产品必须以新翻译的包装上架。
Lionbridge 设计的解决方案改变了审校流程,并确保了明确传达信息。Lionbridge 大幅缩短了交付时间,使爱普生(欧洲)能够按时开展这场盛大的营销活动并尽快销售盈利。
“大家对这个项目尽心尽力,我们对于各位的付出不胜感激。在与 Lionbridge 合作期间,事情一帆风顺,而且这个项目再次证明良好的团队协作可以取得何等辉煌成就。”
爱普生(欧洲)私人有限公司实施部经理 Claire Vosper
阅读案例研究,详细了解 Lionbridge 如何实现这一惊人壮举。