Lionbridge Translation Community™:覆盖更多语言,具备更多领域的专业知识,是市场上难得的多样化社区。

所有语言皆可译,所有任务皆可成,所有主题皆擅长。

Translation Community™:专业翻译团队


依靠 Lionbridge 出色的社区,为您的全语言内容引擎提供支持。

为了维护和加强与客户之间的关系,各大公司所需要的内容量不断增长,内容创作者和本地化团队也因此面临着比以往更多的工作。即使如今已有人工智能 (AI) 与机器翻译 (MT) 的帮助,但译员人手仍旧不足,无法将企业希望分享的所有内容本地化给当地用户阅读。

许多蓬勃发展的公司都在多个市场同步运营业务,为能成功应对爆炸式增长的内容,他们需要与多元且平衡的翻译团队合作,其成员应具有广泛的翻译技能,能够处理不同行业、不同语言的内容。

25 年来,Lionbridge 与技艺精湛的译员和语言专家建立了长期合作关系,同时还在投资培养新一代译员。

Traⁱnslation Community

我们了解所有译员,并将为您选择最合适的那一位。

Lionbridge 使用 Smart Content™ 分析内容,并将其分发给合适的译员。

Smart Content 会评估书面材料,了解其关键属性。随后,我们的内容平台借助分析结果确定合适的译员,并自动将工作分发给这名语言专家。这些语言专家能够从 Smart Content 中获得各种必要信息。

Lionbridge 多元化团队能够满足您的各种语言需求


我们勤奋敬业的笔译员、口译员和主题专家 (SME) 是本地化行业的中坚力量。无论居住在何处,无论说哪种语言,他们都在尽力帮助人们解决问题,创造意义非凡的内容。

笔译人员和翻译公司

为翻译公司工作的笔译人员技艺精湛,拥有多年的本地化翻译经验。他们通常是训练有素的语言学家和译员,非常适合处理企业相关内容和高度专业化的受监管内容。所参与的项目通常已预设目标,交付日期已敲定,质量要求高。

 

口译员

口译员所开展的翻译难度非常高,因为他们需要将口头表达的内容从一种语言实时转换为另一种语言。我们的口译员可以为您提供交替传译和同声传译服务,并为您的现场活动、会议或其他相关活动提供支持。

游戏

游戏团队成员致力于确保以各种语言提供卓越的游戏体验。Lionbridge 的游戏团队可以为与游戏相关的各类任务提供支持,包括游戏翻译与本地化、语言测试、测试管理和语言质量保证 (LQA)。

 

优秀人才成就卓越译文

我们在世界各地寻找才华横溢的翻译人员,他们可以以各种语言成功完成您的本地化项目。我们坚守高标准承诺,您可以确信 Translation Community 将满足您项目的具体要求。 

Translation Community 常见问题解答


仍然对我们的 Translation Community 有疑问?这就为您解答。 

如何才能成为 Lionbridge 的译员?

我们随时欢迎技艺精湛的译员加入我们的团队。您可以访问合作伙伴页面,开启 Lionbridge 之旅。

Lionbridge 译员使用哪些翻译工具或计算机辅助翻译 (CAT) 工具?

我们的译员使用多种翻译工具。最常使用的是 Lionbridge 的多种专有 CAT 工具和 Translation Workspace 翻译记忆库系统。您需要我们的团队使用您的自有工具工作?也没问题。与我们的客户主管联系,并告知我们如何使用您的系统工作即可。

机器翻译 (MT) 如何影响译者的工作?

MT 有助于译者开展工作,但这项技术不会取代人工翻译。原因如下:需要翻译的内容数量呈指数级增长,但却没有足够的专业译员来进行翻译工作。MT 是另一种高效工具,可以将枯燥的工作自动化,让译员专心于那些需要运用其专业知识并且更有价值的工作。

我们为团队内的济济英才而感到自豪


认识一下世界各地的 Lionbridge Community 成员。

Lionbridge 英才圈:Alejandro Z.

我们来认识一下来自加拿大的 Lionbridge 英语到西班牙语翻译合作伙伴。

Lionbridge 英才圈:Jagruti Trivedi

我们来认识一下来自印度的 Lionbridge 英语、印地语和古吉拉特语翻译合作伙伴。

 

Lionbridge 英才圈:Connie H.

我们来认识一下来自日本的 Lionbridge 日语到英语翻译合作伙伴。

Lionbridge 英才圈:Christina D.

我们来认识一下来自美国的 Lionbridge 葡萄牙语口译合作伙伴。

Lionbridge 英才圈:Luciano P. 博士

我们来认识一下来自意大利的 Lionbridge 生命科学主题专家。

Lionbridge 英才圈:Amrita G.

我们来认识一下来自印度的 Lionbridge 印地语语言主管。

阅读精彩内容,了解更多信息

翻译及本地化:了解如何实现长尾语言本地化

理论上,长尾语言的本地化程度低于其他语言。虽然这让您有机会先发制人,但也不要忽视其中的风险。阅读更多内容,了解如何识别和规避长尾语言本地化中的风险。

翻译与本地化:优秀译员所具备的 8 种品质

如果没有译员,企业和个人都将面临语言障碍。译员将语言变成了连接多语言世界的桥梁。了解我们认可的优秀译员所具备的八种品质。

翻译与本地化:如何成为一名专业译员

翻译通过语言,在不同文化和群体之间搭建沟通的桥梁。成为一名专业的笔译员或口译员,为联通世界贡献自己的力量。了解成为译员的八个步骤。

 

联系我们

请输入企业邮箱地址