语言:
语言:
内容服务
- 技术文献写作
- 培训和在线学习
- 财务报告
- 数字营销
- 搜索引擎优化 (SEO) 和内容优化
翻译服务
- 视频本地化
- 软件本地化
- 受监管内容翻译与本地化
- 口译
- 现场活动
- 网站本地化
测试服务
- 功能 QA 和测试
- 兼容性测试
- 互操作性测试
- 性能测试
- 辅助功能测试
- UX/CX 测试
解决方案
- 翻译服务模式
- 机器翻译
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Lionbridge 知识中心
- 改善患者治疗结果
- 本地化的未来
- 将创新想法转化为免疫实践
- 新冠肺炎疫情资源中心
- 颠覆系列
- 患者配合度
- Lionbridge 见解
选择语言:
您需要借助能够快速准确地提供法律语言服务的合作伙伴,应对紧迫的文件交期。Lionbridge 既可以翻译《反海外贿赂法》(FCPA) 要求提供的海量文件,也能够在证人问询环节提供专业法律口译服务,是您的可靠援手。
一家 Lionbridge 客户是美国跨国制药企业。他们在创新药物和疫苗研发领域享有盛誉,其推出的几款突破性药物,每一款都能创造超过 10 亿美元的年收入。
这家企业与其外部法律顾问需要翻译大量文件,以便配合同时进行的多起 FCPA 调查。复杂的文件管理流程深深困扰着这家企业的上一家语言服务提供商,而 Lionbridge 凭借出色的翻译质量帮助了客户。
Lionbridge 与该公司的外部法律顾问密切合作,解决他们关注的问题,并针对他们的翻译采购目标定制了工作流程协议。我们大力协助客户在波士顿和北京办公室的法律代表,包括律师和助理员工,帮助他们翻译提交材料。文件审阅主要由北京办公室负责,而直接为调查提供证据的文件则发给 Lionbridge 进行翻译。
Lionbridge 遵守了客户说明和风格指南,在截至日期前完成了所有翻译,DOJ 也未指出其中有任何问题,并顺利接收了全部翻译版文件。最终,得益于本次项目,我们与客户外部律师所在的律所开展了更多合作,负责翻译多家制药和医疗器械公司的 FCPA 事务文件。
“总的来说,这一新规定促使检方和公司法律顾问等人员感受到自己‘有义务’加快调查,尤其是针对违反规定的个体。虽然许多公司和检察官之前已经遵循了相关准则,但这份指南对调查的顺序提出了新要求,还对司法部的优先事项进行了说明。”
- 摘自美国司法部副部长 Lisa O. Monaco 就公司刑法执法发表的言论