法律口译服务与 FCPA 合规文档法律翻译服务

详细了解 Lionbridge 的专业法律口译服务以及针对法律文件提供的机器翻译服务。

美国司法部 (DOJ) 发布了新指南,这意味着企业必须在全球范围内加强合规管理。


法律翻译延期可能会成为您的绊脚石。

您需要借助能够快速准确地提供法律语言服务的合作伙伴,应对紧迫的文件交期。Lionbridge 既可以翻译《反海外贿赂法》(FCPA) 要求提供的海量文件,也能够在证人问询环节提供专业法律口译服务,是您的可靠援手。

提交 FCPA 材料,轻而易举

为了帮助检方提高调查企业的效率,DOJ 要求各公司迅速主动地提交证据,否则,公司的合作信用可能受损。但如果公司需要从数千份多语言法律文件中找出相关的文件,则很难满足这一要求。

Lionbridge 的全套法律翻译服务能够帮助您快速、准确地准备好信息,应对各种 FCPA 案件。

我们借助自有的机器翻译技术 SmartMT™,不仅能够同时处理数千份文件,还能对其进行初步审阅,确定哪些是相关文件。之后,掌握当地专业知识的法律翻译团队可以完成至关重要的认证翻译。我们甚至还有通晓当地方言的法律口译人员,能够确保各项问询顺利进行。

“总的来说,这一新规定促使检方和公司法律顾问等人员感受到自己‘有义务’加快调查,尤其是针对违反规定的个体。虽然许多公司和检察官之前已经遵循了相关准则,但这份指南对调查的顺序提出了新要求,还对司法部的优先事项进行了说明。”

- 摘自美国司法部副部长 Lisa O. Monaco 就公司刑法执法发表的言论

阅读精彩内容,了解更多信息

法律文件翻译服务 - 事务所何时需要这些服务?

律师事务所使用语言的方式多种多样。当他们与说另一种语言的客户或对方当事人打交道时,管理沟通就变得更具挑战性。事务所何时需要法律翻译服务?

如何让多语言电子数据展示工作变得轻松高效

复杂且耗时的多语言电子数据展示工作如何能够卓有成效?Lionbridge Legal 分享了实用建议,帮助您运用先进的科技工具优化法律工作成果。

借助机器翻译,未来处理多语言法律案件更轻松

跨国案件纷繁复杂,往往会产生数以千计的多语言法律文件。机器翻译可以帮助您节约翻译法律文件所耗费的时间和成本。机不可失,快来阅读博客一探究竟吧!

Lionbridge 领导团队

Matt Dineen

Matt 是我们的企业销售总监,负责维护我们与全球诸多知名律师事务所的客户关系,在这方面拥有近 20 年的丰富经验。 

Share on LinkedIn

Kevin Kraus

Kevin 是我们的企业销售经理,负责 Lionbridge Legal 市场投放业务。他负责着 Lionbridge 诸多复杂仲裁、诉讼和调查的全球服务交付工作,在这方面拥有超过 12 年的丰富经验。

Share on LinkedIn

联系我们

请输入企业邮箱地址