Lionbridge 宣布与《世界报》达成合作关系

Lionbridge 助力《世界报》首次发布英文版网站,推进其全球数字化业务扩展。

美国马萨诸塞州沃尔瑟姆,2022 年 5 月 31 日/EINPresswire.com/— Lionbridge 宣布与知名法国日报《世界报》达成合作伙伴关系,首次面向高水平英语读者推出英文版网站,助力其进军新市场,拓展数字化业务。

《世界报》于 4 月 7 日正式推出在线英文版。《世界报》每日在线新闻网站上的所有法语文章都将翻译成英文。近 100 名专业翻译人员利用 Lionbridge 的 Smart Machine Translation 机器翻译技术审阅文章,帮助《世界报》及时发布大量重要英语文章。

Lionbridge 首席执行官 John Fennelly 表示:“《世界报》在全球出版业闻名遐迩,Lionbridge 很荣幸得此宝贵机会,帮助其向新市场的读者传递资讯。能够参与到这一意义非凡的项目中,我们深感自豪。”

《世界报》为自己设立了远大目标:到 2025 年,纸质和电子版报纸的订阅用户达到 100 万。截至 2022 年 4 月,这一数字为 50 万。英语版的数字内容可以吸引希望透过独到的欧洲视角了解资讯的英语订阅用户。

《世界报》首席执行官 Louis Dreyfus 表示:“有了《世界报》英文版,我们有望加速扩大持续增长的数字用户群,最终实现国际受众占订阅用户近四分之一的目标。为此,很荣幸与 Lionbridge 通力合作,为我们的英语读者提供优质译文。”

Lionbridge 成为“幸运儿”,得益于其基于 AI(人工智能)的创新型 Language Cloud™,这一技术有助于各公司实现前所未有的全球内容发布规模。AI 技术可在整个内容生命周期内提供鼎力支持,助力《世界报》等知名公司与全球客户产生共鸣,无论何种语言,皆能如您所愿。阅读 Lionbridge Smart Content™:构建内容引擎,帮助业务增长,了解更多信息。

Lionbridge 简介

Lionbridge 与全球各大品牌合作,冲破藩篱,共筑同心,协力实现全球化。25 年来,我们一直致力于以 350 多种语言提供翻译与本地化解决方案,帮助各公司与全球客户及员工建立联系。得益于我们出众的平台,我们汇聚了全世界充满热忱的专家,与各大品牌一道,以语言为砖瓦,构筑文化的桥梁。出于对语言的热爱,我们聘用了优秀的语言专家,采用了先进的机器智能技术,全心建立沟通的纽带,也使得与我们合作的企业能够打动他们的客户。Lionbridge 的总部设在美国马萨诸塞州沃尔瑟姆市,在 23 个国家/地区设有解决方案中心。更多详情,请访问 www.lionbridge.com/zh-hans

媒体联系人

Rebecca Wilkie
Lionbridge
mediainquiries@lionbridge.com

  • #press_releases
linkedin sharing button

Lionbridge
作者
Lionbridge