语言:
语言:
内容服务
- 技术文献写作
- 培训和在线学习
- 财务报告
- 数字营销
- 搜索引擎优化 (SEO) 和内容优化
翻译服务
- 视频本地化
- 软件本地化
- 受监管内容翻译与本地化
- 口译
- 现场活动
- 网站本地化
测试服务
- 功能 QA 和测试
- 兼容性测试
- 互操作性测试
- 性能测试
- 辅助功能测试
- UX/CX 测试
解决方案
- 翻译服务模式
- 机器翻译
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Lionbridge 知识中心
- 改善患者治疗结果
- 本地化的未来
- 将创新想法转化为免疫实践
- 新冠肺炎疫情资源中心
- 颠覆系列
- 患者配合度
- Lionbridge 见解
选择语言:
马萨诸塞沃尔瑟姆–2020 年 4 月 21 日–加拿大公园管理局正式选择全球本地化领导者 Lionbridge 作为主要翻译合作伙伴。政府机构保护和展示加拿大的国家公园,国家海洋保护区和国家历史遗址。Lionbridge 经过全面的要求报价(RFSO)和测试翻译流程的请求,赢得了该帐户,击败了来自全国各地的竞争对手。
Lionbridge 加拿大业务总经理 Robin Ayoub 表示:“旅游业受到当今瞬息万变的沉重打击。“这就是为什么精明的组织现在将翻译用作强大的工具。当前的限制不会永远持续下去,当它们结束时,我们的公园将需要国际化的内容以吸引多元文化的游客进入。”
根据这份为期两年的协议,Lionbridge 预计将以英语和法语翻译访客信息,指南,通知和其他旅行计划信息,以及公园内部和外部的通讯。
Lionbridge 与品牌合作打破壁垒,在世界范围内架起桥梁。20 多年来,我们通过提供 350 多种语言的本地化和培训数据服务,帮助公司与全球客户和员工建立联系。通过我们世界一流的平台,我们精心策划了一个由 5000 多个城市的 100 万热情的专家组成的网络,他们与品牌合作以创造具有丰富文化底蕴的体验。在对语言学的热爱中,我们坚持不懈地运用最好的人机和机器智能来加深与客户客户之间的共鸣。Lionbridge 总部位于马萨诸塞州沃尔瑟姆,在 26 个国家/地区设有解决方案中心。了解更多 www.lionbridge.com 。