語言:
語言:
內容服務
- 技術文件編寫
- 訓練與線上學習
- 財務報告
- 數位行銷
- SEO 與內容最佳化
翻譯服務
- 影音內容本地化
- 軟體本地化
- 網站本地化
- 受監管公司適用的翻譯服務
- 口譯
- 現場活動
測試服務
- 功能品管與測試
- 相容性測試
- 互操作性測試
- 效能測試
- 輔助使用性測試
- 使用者體驗 / 客戶體驗測試
解決方案
- 翻譯服務模式
- 機器翻譯
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
我們的知識中心
- 理想的病患治療結果
- 本地化的未來
- 將創新力轉為免疫力
- COVID-19 資源中心
- 產業動盪系列
- 病人參與
- Lionbridge 深入見解
選擇語言:
認識來自西班牙布爾戈斯,專精將英文翻譯為西班牙文的譯者 Ana María R.,她自 2003 年起便是 Lionbridge 社群的成員,曾參與眾多各類型的翻譯工作。歡迎繼續閱讀,進一步了解 Ana。
當我還小時,我就喜歡看有同步口譯出現的電視影集。我認為口譯是一個很棒的方式,可以讓自己學習許多不同事物,並流利地使用語言。由於我有小孩要照顧,因此當時我選擇就讀翻譯領域,因為這是一項能在家從事的工作,而且可以讓我在家庭和工作之間取得絕佳平衡。
最棒的是,沒有人會因為我在家工作就認為我從事的職業低人一等,而且大家都能理解我奇怪的工作時間。
這就是妳真正想做的事。不用懷疑!
我有很多嗜好。我最喜歡閱讀,也喜歡下廚、參加合唱團、做手工藝、照顧我的菜園、在鄉間散步 (特別是森林)、素描、繪畫和刺繡等等。
除了我的母語西班牙文之外,我會說英文和法文。我想學中文或日文,不過目前還沒有時間。也許當我退休後,就有時間學了!
我最喜歡的兩句話是「雨過後總會天晴」(Every cloud has a silver lining) 以及「心無旁鶩,專心致志」(One thing at a time)。我喜歡的理由是,這兩句話可以提醒我別為不重要的事物莫名擔心,而要享受當下。
我喜歡可麗餅,因為裡面可以放任何自己想吃的東西,而且一次可以吃到很多餐點。
我現在住的地方就像是縮小版的全世界。這裡什麼都有,包括源遠流長的河流、巍峨聳立的高山、潔淨透亮的海灘、珊瑚礁、廣大平原,甚至還有一片沙漠。我也喜歡這裡的人,因為我們知道如何找樂子,而且友善又溫暖;但在必要時,也可以認真嚴肅又努力工作。
我想去蘇格蘭,因為那裡有位在濱海懸崖峭壁上的廣袤綠色草原。
翻譯是一種能實現溝通的方式,這是我喜愛翻譯的原因。
翻譯文學作品。那是我的最愛,因為我可以在翻譯過程中盡情發揮創意。我迄今做過最喜歡的工作是翻譯童書,那是一本以詩寫成的書。那本書極具挑戰性,但我非常享受翻譯過程。