A pride of lions behind the Lionbridge logo

認識我們的社群人才:László N.

Lionbridge 的匈牙利文翻譯合作夥伴

歡迎閱讀「認識我們的社群人才」系列,透過訪談進一步了解我們的合作夥伴。Lionbridge 的人才社群是本公司的命脈之一。多虧這些專心一意、勤奮認真的合作夥伴,我們才能持續為客戶打造通情達意、暢行無阻的世界。

歡迎透過這篇訪談,一同認識來自匈牙利布達佩斯的匈牙利文語言工作者 László N.。

對於加入 Lionbridge 社群,你覺得最棒的地方是什麼?

我覺得最棒的是,這是個真正的國際社群,我可以「認識」來自印度、土耳其等各個地方的人並跟他們交流。當然這也代表我的機會更寬廣了!

你是如何進入這個領域/產業工作的?

那時我在讀語言學,還在思考以後要過什麼樣的生活時,某一天,我在酒吧偶然遇到一個朋友的朋友,他本人就是個譯者,幾杯啤酒下肚後,我們兩個都同意我應該試試走翻譯這條路。那已經是 10 多年前的事了,但我到今天還在翻譯,而且我們兩個還都為同一個辦公室工作呢!

László N., a Lionbridge translation community member

請描述一下,Lionbridge 合作夥伴一天的生活大概是什麼樣子。

這個工作最棒的一件事,就是自由。當然,你有交件時程需要遵守 (有時還非常緊迫!),但除此之外,你可以自己決定什麼時候工作,以及要在哪裡工作。有時我很早就得坐在家裡的電腦前工作,但有些時候我也可以臨時決定出去散個步。

如果時光倒流,你會給剛進入這個領域/產業、還年輕的自己什麼建議?

我想我會說:慢慢來,享受生活吧。

請跟我們談談你的嗜好和興趣。

我熱愛文學,只要有空就會大量閱讀。我也從事文學翻譯工作,所以沒在做本地化翻譯的時候,我也還是在翻譯。

你會說幾種語言,想學新的語言嗎?

除了匈牙利文之外,我還會說英文、瑞典文以及一點日文。我很想增進我的日文能力,另外也想學義大利文或西班牙文。

最喜歡母語中的哪個詞或哪句話,而原因又是什麼?

我最近在重讀《奧德賽》,而「rosy-fingered Dawn」(玫瑰色的朝曦初放) 的譯文「rózsásujjú Hajnal」總是讓我讚歎不已。

你最喜歡吃什麼,為什麼?

我祖母的 töltött káposzta (高麗菜捲)。這是道將簡單但美味的食材完美結合在一起,再以超過 60 年深厚功力烹煮而成的美味佳餚!

對於你所居住的國家,你最喜歡它哪一點,又或者它有什麼地方是你想改變的?

與歐洲其他地方相比,匈牙利以及匈牙利文算是頗為獨特。我們所有人都很以自己的語言為榮,但客戶常常質疑我們為什麼沒有按照詞彙表使用術語,這時要跟他們解釋不同的後綴、變格和時態就感到很頭大。

你想去哪些國家/地區旅遊,為什麼?

我希望有天能去日本,因為它是如此不同又如此美麗,當然也因為這樣我就可以練習日文。

你認為你身處的這個領域/產業為何如此特殊?

我喜歡變化。今天翻譯烤麵包機的使用手冊,明天可能是翻譯新一版的熱門電玩。另外我也認為,跟其他領域相比,翻譯更加重視才能,在本地化這一行,你是誰或你認識什麼人都比不上你的技巧來得重要。

你參與過最酷的語言工作是什麼?

我對所有專案都一樣喜歡耶……但我得承認,自己特別喜歡那些能發揮一些創意的工作!

linkedin sharing button

作者
Lionbridge
  • #technology
  • #blog_posts
  • #translation_localization