服務內容首頁
生成式 AI
- AI 翻譯服務
- Content Remix
AI 訓練
- Aurora AI Studio™
機器翻譯
- MT 追蹤工具
Smart Onboarding
翻譯服務模式
內容服務
- 技術文件編寫
- 訓練與線上學習
- 財務報告
- 數位行銷
- SEO 與內容最佳化
翻譯服務
- 影音內容本地化
- 軟體本地化
- 網站本地化
- 受監管公司適用的翻譯服務
- 口譯
- 現場活動
- Lionbridge Language Quality Services
測試服務
- 功能品管與測試
- 相容性測試
- 互操作性測試
- 效能測試
- 輔助使用性測試
- 使用者體驗 / 客戶體驗測試
選擇語言:
在「認識我們的出色員工」系列這一集中,歡迎和我們一起認識 Lionbridge 生命科學的企業銷售主管 Leah D.。Leah 熱衷於協助公司尋找新的合作夥伴 (特別是臨床結果評估 [COA] 領域),並透過語言服務支援他們,為增進全球人類的健康福祉盡一份心力。Leah 也經常四處旅行,並持續學習新語言,拓展她那令人驚艷的語言能力。
我是生命科學領域的企業銷售主管,是以歐洲地區為主。我會尋找有哪些需要我們支援的製藥公司、CRO 和其他生命科學組織,協助他們解決整個藥品生命週期中的語言和內容需求。我尤其著重在生命科學團隊中的 COA (臨床結果評估) 領域。因為 Lionbridge 提供全方位的 COA 解決方案,可以為客戶 COA 歷程的所有階段量身打造他們所需的支援服務。
我也經常協助公司企業妥善地規劃,以期能安全並負責任地將 AI 與他們的工作流程相整合,讓他們能採用減低風險的做法,享受這個令人振奮的新技術所帶來的種種優勢和好處。
我很感激能從事這個深具影響力的工作。我一直以來都想學習語言,所以能夠加入一個領先業界的 LSP,透過以成果為導向的解決方案,直接增進全球各地病人的福祉,讓我感到很開心。由於我經常與來自生命科學領域的人交流互動,因此更能體會到我們確實充滿幹勁,努力改善病人的醫療結果及生活品質。能在這些重要事務上盡一份心力,並了解它們所能發揮的正面影響力,很讓人感到欣慰。
我本質上就是個熱愛語言的人,所以也很感激能跟世界各地的同事和客戶合作。可以透過多種語言跟客戶更深入地交流,實在是非常開心。
我非常熱愛學習新的語言。目前我在上德文課 (重拾我的對話能力) 跟巴西葡萄牙文課 (好跟我在巴西的親戚溝通)。我一向不喜歡那種英文母語者只會說一種語言的刻板印象,這也是我積極探索跟我成長環境不同的語言和文化的其中一個原因。多年來我學過的語言有:
我去過捷克很多次,因此接著想學捷克文,不過可能得花較長一段時間才能精通這個語言。
旅行總是能讓人有新的契機找出解決問題的辦法。我可以自在地以幾種語言跟人交談,但是有時跟當地人講話時,難免會遇到一些無法翻譯的詞彙跟抽象的概念這類挑戰。遇到這些情況時,一開始言語上當然會有些混亂,但往往會以開懷大笑作結,最終成為與他人交流溝通的好機會。
這些語言上的探險也讓我成長茁壯,包括可以接觸其他的觀點、認識不同的生活方式,並能透過不同的慣用語和地區說法來表達類似的概念。
以下是一些我喜歡的說法:
英文:「To be as much use as a chocolate teapot」(跟巧克力做的茶壺一樣有用,意思是一點用處也沒有)。這句話雖然意思並不正面,但讓人想到的畫面倒是挺美的。
義大利文:「Non tutte le ciambelle riescono col buco」,直譯是「不是每個甜甜圈都會有洞」,意思相近的英文說法是「Things don't always go to plan」或「You can't always win」(類似中文的「人生不如意事十之八九」或「人無千日好,花無百日紅」)。
法文:「Manger sur le pouce」,直譯的話是「用拇指吃飯」,有點類似英文「To eat on the go」,就是沒時間坐著慢慢吃,得趕快吃的意思。
德文:「Vorfreude ist die schönste Freude」,字面上的意思是「事情成真前的欣喜是最棒的喜悅」。英文沒有完美的對應說法,畢竟「Anticipation is half the fun」(期待就很有趣了) 還搔不到癢處,這句德文想要表達的是:期待某件事發生的這個感受,比事情本身更美好 (而不是一樣美好)。
葡萄牙文:「Filho de peixe, peixinho é」,直譯是「魚的兒子是小魚」,就是英文說的「The apple doesn't fall far from the tree」(蘋果掉下來也不會離蘋果樹很遠,亦即有其父必有其子的意思)。
西班牙文:「Hay cuatro gatos」,直譯是「四隻貓」,等於英文所說的「There isn't a soul around」(附近什麼人都沒有)。
我最喜歡 Lionbridge 社群的其中一點,就是它開放、追求進步的精神。做為一間多語言、多文化的公司,我們的員工及其思維,都必須要能展現熱忱、不批判以及擁抱多元的態度。
Lionbridge 企業文化另一個令人驚艷的特質,是對團隊合作的重視。即使大家在全球各地工作 (通常是遠端作業),彼此之間的關係卻往往比一些辦公室內的團隊還來得緊密。我們能以優異的默契同心協力完成複雜的大型專案,我很開心能成為這個活力十足社群的一份子。
是因為語言。我在大學時學了法文、德文和義大利文,通曉多種語言讓我有機會在大型的全球公司工作。另外我也在義大利教書與居住了好幾年,教書可以幫助你培養一些對銷售來說很重要的技巧。你會學到如何弄清楚目標對象想要什麼、需要什麼,不管他們是課堂裡的學生,還是全球製藥公司的領導人;你會學到如何觀察與主動聆聽。這樣一來,就跟幫助學生達成學習目標一樣,你也就能審慎地開發解決方案,來幫助客戶達成他們想要實現的成果。
我的銷售職涯始於客戶管理部門,後來又轉換到新的公司和合作關係。在進入 Lionbridge 工作之前,我是任職於一家生命科學暨語言服務公司,也是在那裡意識到這是很適合我的產業領域。
我已經去過不少地方,當然也打算繼續旅行。我去過的地方有:
接下來我想去日本。