線上研討會
增進臨床試驗研究中的包容性:COA 開發與翻譯
Lionbridge TRUST 架構
建立對 AI 應用的信任
生成式 AI
- AI 翻譯服務
- Content Remix
AI 訓練
- Aurora AI Studio™
機器翻譯
- MT 追蹤工具
Smart Onboarding
翻譯服務模式
內容服務
- 技術文件編寫
- 訓練與線上學習
- 財務報告
- 數位行銷
- SEO 與內容最佳化
翻譯服務
- 影音內容本地化
- 軟體本地化
- 網站本地化
- 受監管公司適用的翻譯服務
- 口譯
- 即時口譯
- 現場活動
- Lionbridge Language Quality Services
測試服務
- 功能品管與測試
- 相容性測試
- 互操作性測試
- 效能測試
- 輔助使用性測試
- 使用者體驗 / 客戶體驗測試
選擇語言:
在貴公司的流程中納入本地化,有助您更輕易地與全球客戶交流溝通。從公司網站到行銷素材,將各種資料本地化能協助您建立更貼近個人需求的關係。
只要實行的方法得當,本地化能讓貴公司的工作更加輕鬆。但如果沒有事先規劃、沒有協調,也沒有為了獲致成功而投資心力,本地化也會變得相當困難而棘手。
在這個資訊圖表中,我們列舉出 10 種會讓本地化變得棘手的情形。幸好,這些都是可以避免的!歡迎立即與 Lionbridge 聯絡,著手展開順暢無礙的本地化流程。