全球企業如何極致發揮影音內容翻譯的效益

您應該將哪 5 種類型的影音內容外包給語言服務供應商?

字幕和配音的用途不是僅限於欣賞外語片而已。現在,全球眾多企業都加入了這場多語言影音技術革新的行列。無論是打造電玩遊戲,還是企業的溝通協調,全球公司都需要好的解決方案,讓影音內容能依據多語言客群的需求適時做出調整。外包影音內容翻譯可以將您創建的優質影音內容提供給所有觀眾,而且不受語言種類的限制。

以下是 Lionbridge專家所分享,助您打造一流多媒體內容的五種翻譯服務:

 

第 1 種:緊急通訊服務

影音不只是與眾多對象快速溝通的方便管道。在無法舉行實體會議的時刻,影音也是和員工面對面建立連結的絕佳方式。處於危機之時,影音也是傳達個人訊息的強大工具。

加上字幕,您就可以確保多語言客群確實理解您想傳遞的訊息。在危機溝通領域方面擁有豐富翻譯經驗的在地化服務供應商 (LSP),能為您提供迅速、專業的外包字幕翻譯服務,讓您以不同語言確實傳達個人化訊息。面對急需的影音內容翻譯需求,Lionbridge 可快速提供字幕製作、配音服務並遞交成果。即便是緊急召開的企業內部大會,我們也能提供即時口譯服務。

參考實例:

隨著 COVID-19 (嚴重特殊傳染性肺炎) 的威脅水漲船高,全球企業都了解到,公司必須發布聲明與員工切實溝通。某一家大型食品和保健服務供應商就發現,這表示公司要以影音 (他們偏好的溝通媒體) 方式發布公告,而且要越快越好。身為 Lionbridge 的長期合作夥伴,他們相信 Lionbridge 能完整包辦從創建、翻譯到交付優質影音內容的所有流程。為支援該供應商,Lionbridge 加快製作速度,在 48 小時內交付了一支 20 分鐘長的影音內容,並配上 6 種語言的字幕。

 

第 2 種:訓練與線上學習服務

研究顯示,我們使用母語學習時的效果較佳。隨著越來越多全球企業和教育產業偏好線上學習,找到方法為多語言學習者適時調整影音內容,就顯得至關重要。Lionbridge 運用 Globalization-at-Source™ 方法,在建立原文內容之初,就以全球使用者為目標,確保您的內容可以彈性調整,配合不同多元文化背景的受眾需求;在創建內容之後,我們也能提供影音內容翻譯以及搭配字幕或配音的服務。

參考實例:

一家領先同業的全球科技硬體製造商聯絡我們,希望將一系列的訓練影音內容在地化,我們的團隊創建了易於在地化的客製化範本,適用於該製造商遍布全球的眾多據點。Lionbridge 不僅為客戶確保全體適用的訓練目標和風格偏好都維持一致,同時也諮詢客戶的在地團隊、全力滿足其文化和語言需求。最終,客戶能夠在地區和全球目標之間取得平衡,更讓遍布全球的多元團隊得以發聲。

 

第 3 種:企業通訊服務

對全球企業來說,語言障礙可說是個屢見不鮮的老問題,在影音製作方面更是如此。在管理跨國且多文化的營運事務時,企業經常面臨難以自行安排大規模翻譯作業的問題,因此常常被迫要仰賴英文進行溝通。與專精於影音製作和翻譯的語言服務供應商 (LSP) 攜手合作,就能確保溝通更具成效,同時與全球團隊建立更緊密的關係。無論您是翻譯預先錄製的影音內容,還是要為宣布消息的直播影音內容提供即時口譯,Lionbridge 都能配合您的時程,滿足您的需求。

參考實例:

一家全球生技製造商,同時也是 Lionbridge 的客戶,走在影音革新的趨勢尖端。他們幾乎所有內部溝通都是以影音方式進行。由於公司營運範圍橫跨 6 種語言的國家/地區,要自行創建和翻譯影音內容將是極其艱鉅的挑戰。然而,Lionbridge 協助他們簡化了這項流程。Lionbridge 首先進行英文聽寫,接著將內容翻譯為 6 種語言,再為每支影音內容配上字幕;透過這項作法,該製造商就能確保所有內部營運單位都獲得一致的訊息。

 

第 4 種:電玩遊戲製作服務

當電玩開發人員創建出一個遊戲時,他們也創造了一個世界。箇中關鍵就在於設計出引人入勝、逼真寫實的「真實」世界;遊戲設計人員在兩者間取得平衡的一個方式,是字斟句酌地撰寫遊戲腳本。為能如實呈現他們的心血,精準到位的翻譯至關重要。Lionbridge 網羅對電玩遊戲深具熱忱的專業譯者,他們有能力精準掌握原文內容的創意和巧思,並轉譯為另一種語言。 

參考實例:

對一家科技和電玩製作的全球領導業者而言,Lionbridge 是首選的語言服務供應商 (LSP)。要為影音內容找到合適的配音人才實屬不易,而其中有一項專案特別棘手。客戶提出非常明確的要求,希望能為一款遊戲找到具備某種聲音特質的男演員;這就代表若要將這款遊戲在地化,我們就必須為 10 種不同語言分別找到具備這種聲音特質的男演員。因此 Lionbridge 善用自己的跨國人才網,向人才招募專家和語言專家尋求協助。有了合適人才,加上我們遍布全球的遊戲製作工作室彼此合作協調,最終為客戶製作出符合要求的遊戲影音內容。

 

第 5 種:多語言行銷廣告活動服務

想宣傳自家產品或服務的動態消息,簡短、可分享又可搜尋的行銷影音內容相當實用,以此吸引各種文化背景的消費者更是成效卓著。根據《Forbes》(富比士雜誌) 指出,「影音內容能做到文字無法辦到的事。影音內容可以搭起一道即時、真實並可靠的溝通之橋,與行銷受眾進行互動並建立關係;他們可以藉此頻繁提供即時的反應和評論」。與翻譯專業人士攜手合作,為來自多元文化背景的受眾適時調整影音內容,讓您以任何語言傳遞強而有力的訊息。 

參考實例:

與某家大型電信公司的合作讓 Lionbridge 相當自豪,他們是體現我們全方位多媒體服務優勢的最佳例證。多年來,我們以語言服務供應商 (LSP) 的身分,與他們建立起堅實深厚的合作關係。知道我們能提供影音服務時,他們看到了絕佳機會。Lionbridge 開始為該公司打造品牌專屬的影音內容,而且從內容設計之初就以在地化為考量,能轉譯為公司需要的語言。在一個深具代表性的專案中,我們的團隊攜手合作從無到有做出成品。我們創建出適用於全球受眾的故事腳本、製作影音內容、進行在地化,並配上超過 10 種不同語言的字幕。

 

概要總結

影音技術的革新將不斷湧現,並持續發揮影響。根據多份研究報告的估計,「在 2021 年,一般大眾每天會花 100 分鐘觀看線上影音內容」。無論您是已準備好完善的影音製作流程,還是才正要開始,Lionbridge 都是您強大的多媒體服務合作夥伴。我們的團隊同時具備影音製作和翻譯專業能力,能協助您創建適用於全球受眾的影音內容。從腳本建置到語言調整,Lionbridge 提供全方位的一站式影音製作服務。

 

與我們聯絡

歡迎與 Lionbridge 代表聯絡

linkedin sharing button
  • #retail
  • #translation_localization
  • #blog_posts
  • #gaming
  • #global_marketing

#multimedialocalization #subtitling&voiceover #videoediting #videotranslation #多媒體在地化 #字幕與配音 #影音編輯 #影音翻譯


Sophia Eakins
作者
Sophia Eakins