語言:
語言:
內容服務
- 技術文件編寫
- 訓練與線上學習
- 財務報告
- 數位行銷
- SEO 與內容最佳化
翻譯服務
- 影音內容本地化
- 軟體本地化
- 網站本地化
- 受監管公司適用的翻譯服務
- 口譯
- 現場活動
測試服務
- 功能品管與測試
- 相容性測試
- 互操作性測試
- 效能測試
- 輔助使用性測試
- 使用者體驗 / 客戶體驗測試
解決方案
- 翻譯服務模式
- 機器翻譯
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
我們的知識中心
- 理想的病患治療結果
- 本地化的未來
- 將創新力轉為免疫力
- COVID-19 資源中心
- 產業動盪系列
- 病人參與
- Lionbridge 深入見解
選擇語言:
如何確保臨床試驗內容流暢易懂,方便不同語言的試驗參加者輕鬆理解?BioMarin 藥廠致力研發療法,以治療危及生命的罕見病症,其中便包括了 A 型血友病 (一種罕見的血液病症,患者無法正常凝血)。BioMarin 需要的是能提供彈性、嚴謹與透明化服務的語言合作夥伴,協助他們驗證患者自述結果 (PTO) 工具的可靠性和內容有效性。
歡迎閱讀我們的個案研究,了解 Lionbridge 如何與 BioMarin 合作,提供跨 14 個語言的語言驗證服務,並進行認知釋疑,確保各語言間臨床試驗內容的一致性。
您將了解: