語言:
語言:
內容服務
- 技術文件編寫
- 訓練與線上學習
- 財務報告
- 數位行銷
- SEO 與內容最佳化
翻譯服務
- 影音內容本地化
- 軟體本地化
- 網站本地化
- 受監管公司適用的翻譯服務
- 口譯
- 現場活動
測試服務
- 功能品管與測試
- 相容性測試
- 互操作性測試
- 效能測試
- 輔助使用性測試
- 使用者體驗 / 客戶體驗測試
解決方案
- 翻譯服務模式
- 機器翻譯
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
我們的知識中心
- 理想的病患治療結果
- 本地化的未來
- 將創新力轉為免疫力
- COVID-19 資源中心
- 產業動盪系列
- 病人參與
- Lionbridge 深入見解
選擇語言:
與電子臨床結果評估 (eCOA) 措施相關的翻譯與移轉專案,不但必須遵循嚴格的臨床研究標準,時程也非常緊湊。由於臨床試驗對語言與技術有著嚴格的要求,為了妥善完成翻譯流程,往往必須跟 eCOA 供應商保持密切的協同合作關係。eCOA 供應商經常得處理平台更新事宜、eCOA 螢幕截圖製作以及執行校訂編輯,這些全都是很花時間的工作,因此很容易延誤臨床試驗的整體時程。
Lionbridge 的生命科學團隊近日為某國際 eCOA 供應商提供支援,開發了新的工作流程來解決這些特殊的痛點。這個新工作流程能提供極為完善的服務,讓 Lionbridge 得以接手處理許多一般是由客戶自行負責的工作。這項獨到的服務使 Lionbridge 更能因應 eCOA 供應商的需求,進而從眾多競爭對手中脫穎而出。深入了解 Lionbridge 如何運用這個新的工作流程,協助客戶大幅減輕其行政管理負擔,並明顯縮短他們為臨床試驗製作 eCOA 的時程。
閱讀個案研究,了解 Lionbridge 為此 eCOA 供應商量身打造的解決方案。