語言:
語言:
內容服務
- 技術文件編寫
- 訓練與線上學習
- 財務報告
- 數位行銷
- SEO 與內容最佳化
翻譯服務
- 影音內容本地化
- 軟體本地化
- 網站本地化
- 受監管公司適用的翻譯服務
- 口譯
- 現場活動
測試服務
- 功能品管與測試
- 相容性測試
- 互操作性測試
- 效能測試
- 輔助使用性測試
- 使用者體驗 / 客戶體驗測試
解決方案
- 翻譯服務模式
- 機器翻譯
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
我們的知識中心
- 理想的病患治療結果
- 本地化的未來
- 將創新力轉為免疫力
- COVID-19 資源中心
- 產業動盪系列
- 病人參與
- Lionbridge 深入見解
選擇語言:
您要如何快速交付翻譯成果,而且所花時間還不到一般語言服務供應商 (LSP) 標準所需時間的一半?為了解決這個問題,全球規模最大的一家電腦印表機製造商向 Lionbridge 尋求協助,希望我們提出有效的解決方案。
Epson Europe 將針對 EcoTank 噴墨印表機產品推出盛大的廣告行銷活動,因此必須在兩週內將 147 個 InDesign 檔案翻譯為 25 種語言的版本。製造商邀請勇奪八面奧運獎牌的田徑巨星 Usain Bolt 擔任代言人,準備舉行現場活動,由於產品必須在活動舉行之前完成上架,因此需要事先完成產品包裝的翻譯。
Lionbridge 為客戶量身制訂了解決方案,除了進行清楚明確的溝通外,也對審閱流程做了些更動。最後,因為 Lionbridge 大幅縮短了製作時間,使 Epson Europe 得以及時順利展開盛大的行銷廣告活動,進而能更快推動業績提升。
「Lionbridge 投注的心力非常龐大,而我們非常地感激各位。我們與 Lionbridge 的合作一直都相當愉快,而這次的專案也再次證明了,優秀的團隊合作能達到什麼樣的良好成果。」
Epson Europe B.V. 實作 (Implementation) 部門經理 Claire Vosper
閱讀個案研究,深入了解 Lionbridge 如何完成這個艱難任務。