語言:
語言:
內容服務
- 技術文件編寫
- 訓練與線上學習
- 財務報告
- 數位行銷
- SEO 與內容最佳化
翻譯服務
- 影音內容本地化
- 軟體本地化
- 網站本地化
- 受監管公司適用的翻譯服務
- 口譯
- 現場活動
測試服務
- 功能品管與測試
- 相容性測試
- 互操作性測試
- 效能測試
- 輔助使用性測試
- 使用者體驗 / 客戶體驗測試
解決方案
- 翻譯服務模式
- 機器翻譯
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
我們的知識中心
- 理想的病患治療結果
- 本地化的未來
- 將創新力轉為免疫力
- COVID-19 資源中心
- 產業動盪系列
- 病人參與
- Lionbridge 深入見解
選擇語言:
Prisma International 是總部位於美國明尼亞波利斯州的語言服務供應商 (LSP) 兼文化顧問公司,旨在協助其企業客戶推動與全球客戶的交流互動。Prisma 聘用許多廠商來處理特定類型的翻譯與本地化專案,Lionbridge (收購前為 Gengo) 亦是其中一員。該公司想找個能更快速回應客戶訂單的合作夥伴,經過一番尋覓後,他們的專案管理團隊決定試試與 Lionbridge 合作。
Prisma 團隊規模雖然不大,但是成員深具膽識且遊歷甚廣,他們能說十數種語言,並曾在世界各地許多地方居住過,包括日本、法國、摩洛哥、比利時、波蘭、西班牙、模里西斯和瓜地馬拉等。簡言之,他們的團隊深知客戶需要快速拿到品質良好的翻譯。他們有個客戶曾提出快速大量翻譯的特殊需求,在尋找解決辦法時,他們發現並找上了 Lionbridge。由於 Prisma 團隊中有兩名成員正是與 Lionbridge 積極合作的譯者,能就 Lionbridge 的工作模式提供深入分析,也因而快速促成雙方合作的決定。
Prisma 第一次與 Lionbridge 合作的案子,是個反覆進行的量大專案:要在 10 個月內,每週於不到 3 天的時間快速完成約 18,000 字的翻譯。而 Lionbridge 也是 Prisma 廠商中唯一能承接這個字數的公司。
「Gengo 獨特的服務組合,尤其能讓 LSP 突破傳統本地化的作業模式,進而因應瞬息萬變的產業需求。」
Prisma International 資深專案經理
Prisma 和許多公司都有合作關係,但 Lionbridge 向來是最受他們團隊喜愛的其中一家。該團隊指出,「Lionbridge 具備靈活彈性,也樂意攜手合作打造客製化解決方案,表現一直非常卓越。Lionbridge 從專案經理到開發人員的所有團隊成員,也個個知識淵博、值得信賴且深具熱忱。」做為前述專案 (每週字數 18k) 中唯一的合作廠商,Lionbridge 的工作成果,為 Prisma 最大客戶節省了 >50% 的成本。
Prisma 也與 Lionbridge 的開發人員合作,將 Lionbridge API 與他們專利的本地化平台相整合,讓 Prisma 客戶只需簡單按一下,即可透過用戶端入口網站提交急件要求,並保證在兩個小時內取得翻譯結果。
歡迎與我們聯絡,深入了解 Lionbridge 的客製化本地化解決方案及我們的 API,如何有助您打造煥然一新的翻譯工作流程。