有助解決業界當前困難的臨床試驗內容與翻譯服務

運用內容與翻譯服務,協助臨床試驗委託者因應當前面臨的挑戰。

現代臨床試驗適用的臨床翻譯與內容解決方案


今日的臨床試驗與全球開發計畫,帶來了迥異於以往的問題與機會。新的法規、設計以及 AI 技術,都深深影響了試驗的執行。新興與發展中的數位健康技術以及在地的試驗單位設施,也讓遠距試驗成為可行的選項。歡迎與 Lionbridge 合作,我們擁有數十年的產業經驗以及創新的技術,能協助您探索與了解這個持續發展的領域。

全球法規解決方案 – 臨床試驗藥品標示服務

了解對所有地區的研究來說,整合式工作流程和自動化技術如何能帶領其臨床試驗藥品標示邁向轉型。

Lionbridge 為臨床試驗打造的創新解決方案

COA:概念對等性的創新解決方案

探索概念對等性的關鍵本質。了解 Lionbridge 的解決方案,如何能在醫療產品開發中正確地翻譯病人觀點並進行語言驗證。

人工智慧 (AI) 與藥物研發

取得最新資訊,了解 AI 技術目前以及日後仍將會對藥物研發帶來哪些影響。繼續閱讀,了解相關的風險、法規與可能機會。

「想要在今日不斷發展的臨床研究環境下獲致成功,每一個臨床研發計畫都需要有一個由人類專家主導、採用 AI 技術的語言策略。這對臨床執行效率以及語言品質都帶來了非常驚人的影響。」

- 生命科學策略與產品行銷副總裁 Pia Windelov

Lionbridge 的臨床試驗翻譯服務領導思維

我們熟知您身處產業那些不斷變化的挑戰、複雜度和法規。以下是我們專家的看法:

歐盟臨床試驗規範實施週年:經驗談

新歐盟臨床試驗規範 (EU CTR) 實施已滿一年,Lionbridge 彙整了這一年有關此規範的法規遵循經驗,與您分享我們的最佳實務做法與相關訣竅。

跨區域臨床試驗及 ICH E17 的語言規劃指引

Lionbridge 生命科學翻譯服務團隊分享 5 大關鍵訣竅,助您為跨區域臨床試驗及 ICH E17 打造最佳語言規劃。

撰寫跨區域臨床試驗結果

了解撰寫更有效的全球多地區臨床試驗結果的重要考量因素。

分散式臨床試驗面臨的溝通挑戰:最佳實務做法與解決方案

閱讀我們的部落格文章,了解重要相關指引,深入了解如何針對分散式臨床試驗做好語言規劃,達到更符合期待的良好試驗溝通成果。歡迎與我們一探究竟!

eCOA 供應商個案研究:運用新的整合式 eCOA 工作流程,縮短時程並減輕行政管理負擔

了解新的工作流程及健全的專案設置,如何有助縮短時程並減輕翻譯與移轉電子臨床結果評估的行政管理負擔。

臨床試驗藥品標示個案研究

了解 Lionbridge 的核心文本創作服務如何協助某製藥服務公司,為 5 個不同國家/地區提供重要的試驗資訊。

MDR 規範下的臨床試驗及語言挑戰:為迎接 MDR 生效日做好準備

MDR 的實施加重了語言翻譯上的負擔,歡迎了解 Lionbridge 對這個問題的初步看法。

SSCP:將知識化為實際應用,因應 MDR 規範的後續步驟

了解研擬和翻譯「安全性與臨床成效評估摘要」時應考量哪些語言元素。

我們的一些臨床試驗委託者與 CRO

認識我們的臨床試驗翻譯專家

Pia Windelov

Pia 是生命科學策略與產品行銷副總裁,在製藥與醫藥技術產業的研發 (R&D) 及眾多治療領域中工作已將近二十年之久,因此對全球法規與產業要求以及製藥與醫療技術的整個生命週期,都有非常豐富廣泛的經驗。她在職業生涯中曾處理過許多醫療器材開發、伴同性診斷及臨床藥物開發的專案。此外,在發布於《EudraLex》第 10 卷、做為歐盟臨床試驗規範其中一個臨床試驗指引的《優良淺白摘要實務》中,她也對其內容有著重要貢獻。Pia 在語言、跨文化溝通及專案管理等方面受過紮實的訓練,能結合生命科學及語言學的專業能力,協助客戶解決複雜且受法律規範的語言挑戰。

Share on LinkedIn

與我們洽談

請輸入公司電子郵件