VÄLJ SPRÅK:

Med hjälp av simultantolkning kan språkbarriärer rivas och idéer utbytas.

Simultantolkning möjliggör flerspråkig kommunikation på Swiss Economic Forum

Genom ett samarbete som har pågått i över 15 år underlättar Lionbridge idéutbyte bland inflytelserika globala ledare. 

Swiss Economic Forum har fortsatt förtroende för Lionbridge

Vad har globala företagsledare, framstående politiker, respekterade forskare och prisbelönta journalister gemensamt med Lionbridge? De spelar alla en ovärderlig roll under Swiss Economic Forum (SEF).

I över 25 år har Schweiz främsta affärskonferens SEF årligen samlat fler än tusen globala ledare och beslutsfattare för att främja utbytet av innovativa idéer för samhällsutveckling i bland annat vetenskapliga, ekonomiska och geopolitiska frågor.

Simultantolkning är en av Lionbridges liveevenemangstjänster och har spelat en avgörande roll för framgångarna under SEF. Simultantolkning innebär att det som sägs tolkas samtidigt från ett språk till ett annat. På så sätt kan deltagarna riva språkbarriärer och dela med sig av sina insikter i angelägna affärs- och ekonomifrågor.

Läs fallstudien om hur Lionbridge kontinuerligt har levererat förstklassiga simultantolkningstjänster och därför utsetts till samarbetspartner av SEF år efter år ända sedan 2005.

”Med åren har vårt samarbete med Lionbridge vuxit till ett förtroendefullt partnerskap som kännetecknas av tillit och en gemensam strävan efter utmärkta resultat."

– Lorenz Scheibli, Director Ecosystems NZZ Connect

Ange företagets e-postadress.
Genom att markera rutan nedan godkänner du att få våra e-postmeddelanden med marknadsföring. Du får information om tankeledarskap, bästa praxis och marknadstrender i språktjänster från Lionbridge.

Om du vill avbryta prenumerationen, och veta hur vi behandlar dina personuppgifter, se vår integritetspolicy.

linkedin sharing button
  • #case_studies
  • #banking_finance
  • #interpretation
  • #blog_posts

FÖRFATTARE
Janette Mandell