IDIOMA:
IDIOMA:
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Centros de conocimientos de Lionbridge
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
Aproveche la tecnología mejorada con IA para impulsar sus comunicaciones globales.
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Servicios de contenido
- Redacción técnica
- Formación y aprendizaje electrónico
- Informes financieros
- Marketing digital
- SEO y optimización de contenido
Servicios de traducción
- Localización de vídeo
- Localización de software
- Localización de sitios web
- Traducción para empresas reguladas
- Interpretación
- Eventos en directo
Servicios de pruebas
- Pruebas y controles de calidad funcionales
- Pruebas de compatibilidad
- Pruebas de interoperabilidad
- Pruebas de rendimiento
- Pruebas de accesibilidad
- Prueba UX/CX
Soluciones
- Modelos de servicio de traducción
- Traducción automática
- Smart Onboarding™
Nuestros Centros de conocimientos
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
- Centro de recursos lingüísticos para la COVID-19
- Serie Tiempos de cambio
- Compromiso del paciente
- Monográficos de Lionbridge
Aproveche la tecnología mejorada con IA para impulsar sus comunicaciones globales.
IA generativa
- Entrenamiento de la IA
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Sector biomédico
- Sector farmacéutico
- Aspectos clínicos
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la aprobación
- Ámbito corporativo
- Productos sanitarios
- Validación e investigaciones clínicas
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la autorización
- Ámbito corporativo
Banca y finanzas
Minorista
Lujo
Comercio electrónico
Lionbridge Games
Automoción
Bienes de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Viajes / Hostelería
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Language Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Language Cloud™ Plataforma
Conectividad
Comunidad de traducción
Software TMS
Smart Content™
Smart MT™
Smart Data™
Nuestra gente es nuestro orgullo. Más de 20 años ayudando a las empresas a conectar con sus clientes.
Acerca de nosotros
Datos importantes
Liderazgo
Centro de confianza
SELECCIONAR IDIOMA:
Las estrategias lingüísticas mejoradas con inteligencia artificial (IA) pueden tener un profundo impacto en las carteras de productos de los fabricantes de productos sanitarios. Los modelos lingüísticos de gran tamaño (LLM) aportan una calidad, una velocidad y un ahorro de costes cada vez mayor que los profesionales responsables de las tecnologías médicas y de adquisiciones deberían contemplar a la hora de planificar su estrategia lingüística. Estas nuevas tecnologías pueden ayudar a mejorar la eficiencia y a acelerar el ciclo de vida del producto en todos los mercados, especialmente si se utilizan en combinación con los servicios de traducción para productos sanitarios.
Normalmente, el departamento de adquisiciones es el responsable de la contratación de traducciones y otros servicios lingüísticos. Por consiguiente, a menudo los servicios de traducción para el sector biomédico se encargan de manera aislada por parte de propietarios de proyecto individuales y sin ningún tipo de coordinación entre departamentos. Los profesionales responsables de asuntos clínicos, cuestiones normativas, etiquetado y otros departamentos que trabajan en un mismo producto pueden usar hasta tres proveedores de servicios lingüísticos distintos con niveles de experiencia en la materia y ofertas muy diferentes. Lamentablemente, los departamentos de adquisiciones suelen considerar los servicios lingüísticos como una serie de actividades independientes. Sin embargo, es mejor verlos como un proceso estratégico y cohesivo que respalda el rendimiento y los mensajes del producto. El resultado:
Y, lo que resulta fundamental, la falta de coordinación de los recursos lingüísticos puede propiciar la aparición de incoherencias en:
A menudo, las prácticas comerciales fragmentadas en las grandes empresas de tecnología médica derivan en una pérdida considerable de oportunidades para los responsables de la toma de decisiones. Cuando uno se centra en la trayectoria del contenido de un producto sanitario durante toda su vida, y no únicamente en el trabajo en curso, se suele poner de manifiesto el grado de repetición e interdependencia del contenido. Los productos sanitarios siguen un proceso de control de diseño. El archivo técnico ayuda a mejorar la información básica sobre el rendimiento y la seguridad del producto que se ha ido acumulando a lo largo de su existencia. Este archivo técnico sirve de base para muchos otros documentos normativos. La introducción de nueva información o de cambios en el archivo y sus documentos conexos propiciarán necesidades lingüísticas desde la fase de desarrollo a la de poscomercialización del producto. Esta visibilidad sobre el contenido común y repetido es difícil de obtener si no se dispone de una estrategia lingüística para el producto y cuando los trabajos se asignan a través de listas independientes de proveedores autorizados en distintos departamentos.
Las reformas normativas, como el reglamento de productos sanitarios y el reglamento para productos sanitarios de diagnóstico in vitro, imponen un volumen cada vez mayor de contenido para respaldar las evidencias de rendimiento y seguridad del producto sanitario. Además, la necesidad de servicios lingüísticos también exige cierto grado de coordinación entre los países y una mayor velocidad para gestionar las 24 lenguas oficiales de la Unión Europea. Los modelos lingüísticos de gran tamaño (LLM) pueden ofrecer una velocidad de traducción considerable cuando su aplicación se planifica atentamente en el marco de un enfoque basado en riesgos. Se puede diseñar una estrategia lingüística en materia de IA para adaptar el perfil de riesgo del producto sanitario, su uso previsto o los tipos de contenido incluidos. En Lionbridge, nos esforzamos por ayudar a nuestros clientes a diseñar estrategias lingüísticas adaptadas a cada fin que contemplen el ciclo de vida completo del producto y mejoren la velocidad, el ahorro de costes y la coherencia lingüística.
¿Tiene todo preparado para aumentar al máximo sus servicios de traducción y las soluciones de contenido para el sector biomédico? Contacte con Lionbridge y obtenga soluciones lingüísticas de IA y para el sector biomédico a medida. Aproveche nuestras décadas de experiencia en el sector y nuestros nuevos e innovadores servicios de IA para empresas del sector biomédico. Póngase en contacto con nosotros.