IDIOMA:
IDIOMA:
Centros de conocimientos de Lionbridge
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
Servicios de contenido
- Redacción técnica
- Formación y aprendizaje electrónico
- Informes financieros
- Marketing digital
- SEO y optimización de contenido
Servicios de traducción
- Localización de vídeo
- Localización de software
- Localización de sitios web
- Traducción para empresas reguladas
- Interpretación
- Eventos en directo
Servicios de pruebas
- Pruebas y controles de calidad funcionales
- Pruebas de compatibilidad
- Pruebas de interoperabilidad
- Pruebas de rendimiento
- Pruebas de accesibilidad
- Prueba UX/CX
Soluciones
- Modelos de servicio de traducción
- Traducción automática
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Nuestros Centros de conocimientos
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
- Centro de recursos lingüísticos para la COVID-19
- Serie Tiempos de cambio
- Compromiso del paciente
- Monográficos de Lionbridge
Sector biomédico
- Sector farmacéutico
- Aspectos clínicos
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la aprobación
- Ámbito corporativo
- Productos sanitarios
- Validación e investigaciones clínicas
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la autorización
- Ámbito corporativo
Banca y finanzas
Minorista
Lujo
Comercio electrónico
Lionbridge Games
Automoción
Bienes de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Viajes / Hostelería
SELECCIONAR IDIOMA:
Los servicios de IA para las empresas del sector biomédico han supuesto una revolución para esa industria. El auge de la IA pone en jaque los métodos tradicionales para crear, tratar y traducir contenido que se han utilizado desde la década de 1990, época en la que se introdujeron los requisitos del Consejo Internacional de armonización (ICH) para el desarrollo de medicamentos. El sector biomédico está buscando nuevas mejores prácticas para aplicar la IA a su documentación y servicios lingüísticos, especialmente en los siguientes ámbitos:
Para no perder competitividad en el sector biomédico, Lionbridge recomienda a los promotores de medicamentos que exploren las oportunidades que pueden ofrecer los servicios de IA a las empresas de este sector.
En esta serie de blogs, analizamos las fases del ciclo de vida de un medicamento, centrándonos en el contenido y el lenguaje. También ofrecemos consejos para aplicar modelos lingüísticos de gran tamaño (LLM) a las traducciones de productos regulados de forma segura y eficaz. La primera entrada del blog se ocupó de la etapa previa a la comercialización. Siga leyendo para obtener más información sobre la etapa de lanzamiento de un nuevo medicamento.
La salida al mercado de un nuevo medicamento comienza mucho antes de la fecha real de lanzamiento. Por lo general, los medicamentos se introducen en el mercado mediante un plan cuidadosamente elaborado y adaptado a las condiciones del mercado objetivo, las políticas de reembolso y las condiciones de fijación de precios de cada territorio. La estrategia de lanzamiento de un producto farmacéutico consta de varios elementos para garantizar que todo está listo para salir al mercado y para las partes interesadas. Estos son algunos aspectos fundamentales para la excelencia del lanzamiento comercial:
La implicación desde las primeras etapas puede servir para construir una sólida plataforma de comunicación global para nuevos medicamentos en la fase inicial de su comercialización. En la primera entrada de nuestro blog nos ocupamos del perfil de producto (TPP, por sus siglas en inglés). El TPP suele crearse en las primeras etapas de desarrollo de un medicamento y sirve para esbozar el perfil comercial deseado para el producto. El promotor de medicamentos debe implicar a las entidades aseguradoras y a los pacientes a medida que se elabora el TPP. El promotor debe tener claros los criterios de valoración clave del medicamento y su propuesta de valor. El proceso de lanzamiento de un medicamento no es ni mucho menos sencillo. Las partes interesadas trabajan en múltiples idiomas y el recorrido del paciente es complejo.
Según Deloitte Center for Health Solutions, para garantizar el éxito del lanzamiento de un producto, es esencial llevar a cabo una planificación estratégica integral. Según el informe, un tercio de todos los medicamentos que se lanzaron en un periodo de cinco años en EE. UU. no cumplieron las expectativas del mercado durante su primer año. Alrededor del 70 % de los productos que no cumplen las expectativas en el momento de su lanzamiento seguirán obteniendo resultados por debajo de lo esperado. Las necesidades médicas no cubiertas mejoran el rendimiento del producto. No obstante, la comunicación y la implicación de las partes interesadas también tienen un papel fundamental en la adopción, la conversión y el posicionamiento del producto. Toda estrategia global de lanzamiento de productos debe contar con una estrategia lingüística y de localización. Con esta estrategia adicional, se garantizará que los mensajes del producto sean precisos y homogéneos, y estén adaptados a los diferentes mercados y segmentos de clientes:
La estrategia lingüística no debe limitarse a las traducciones. También debe tener en cuenta los matices de estilo, terminología y legibilidad. Todos estos elementos ayudan a adaptar los mensajes a las diferentes partes interesadas y contextos de comunicación.
La IA debe valorarse como una opción con la que facilitar los resultados lingüísticos durante el lanzamiento. Será una solución segura y eficaz si se controlan los riesgos y si el contenido utilizado para la comunicación del lanzamiento se establece en flujos de trabajo lingüísticos adecuados. Los modelos lingüísticos de gran tamaño pueden suponer ventajas para los programas de lanzamiento globales, especialmente si se aprovechan activos lingüísticos de la fase previa a la comercialización. Esto no solo optimiza la prestación de servicios lingüísticos durante el lanzamiento, sino que también permite la homogeneidad lingüística en el posicionamiento del producto. Los mensajes y el posicionamiento comercial de un medicamento empiezan a cobrar forma durante la etapa de investigación del desarrollo y siguen la evolución de los datos clínicos, la documentación y la descripción de la ficha técnica. Si se define una estrategia lingüística de IA para el ciclo de vida desde la fase previa a la comercialización, los activos lingüísticos de I+D se pueden trasvasar a la fase de lanzamiento. Esto también sirve para mejorar la eficiencia y reducir costes. Fundamentalmente, puede ayudar a resolver los problemas de falta de homogeneidad en los mensajes del producto resultantes del aislamiento de las estructuras empresariales farmacéuticas y de la falta de transición de los activos lingüísticos de la fase previa a la comercialización a la de lanzamiento. Además del ahorro de costes, estas son las oportunidades clave que ofrece el uso de la IA:
¿Necesita servicios de traducción para el sector farmacéutico? ¿Está preparado para aprovechar las oportunidades de la IA y los servicios de localización para el sector biomédico durante el ciclo de vida de desarrollo de sus medicamentos? Lionbridge lleva décadas ofreciendo soluciones y traducción de contenido para el sector biomédico en cada punto de contacto del proceso, incluidas soluciones lingüísticas de IA y para el sector biomédico. Contacte con nosotros.