IDIOMA:
IDIOMA:
Centros de conocimientos de Lionbridge
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
Servicios de contenido
- Redacción técnica
- Formación y aprendizaje electrónico
- Informes financieros
- Marketing digital
- SEO y optimización de contenido
Servicios de traducción
- Localización de vídeo
- Localización de software
- Localización de sitios web
- Traducción para empresas reguladas
- Interpretación
- Eventos en directo
Servicios de pruebas
- Pruebas y controles de calidad funcionales
- Pruebas de compatibilidad
- Pruebas de interoperabilidad
- Pruebas de rendimiento
- Pruebas de accesibilidad
- Prueba UX/CX
Soluciones
- Modelos de servicio de traducción
- Traducción automática
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Nuestros Centros de conocimientos
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
- Centro de recursos lingüísticos para la COVID-19
- Serie Tiempos de cambio
- Compromiso del paciente
- Monográficos de Lionbridge
Sector biomédico
- Sector farmacéutico
- Aspectos clínicos
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la aprobación
- Ámbito corporativo
- Productos sanitarios
- Validación e investigaciones clínicas
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la autorización
- Ámbito corporativo
Banca y finanzas
Minorista
Lujo
Comercio electrónico
Lionbridge Games
Automoción
Bienes de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Viajes / Hostelería
SELECCIONAR IDIOMA:
Las normativas sobre ensayos clínicos y las prácticas recomendadas para obtener mejores resultados para los pacientes están en constante cambio. Los expertos en traducción para el sector biomédico de Lionbridge han publicado una serie de artículos en el blog con información sobre actualizaciones normativas y prácticas recomendadas que deben conocer los promotores de los ensayos clínicos para lograr mejores resultados para los pacientes. Consulte nuestra infografía, en la que descubrirá nuestras publicaciones sobre cómo cumplir los requisitos de la traducción de ensayos clínicos, los métodos para implantar procedimientos de consentimiento informado más eficaces, el uso de la traducción farmacéutica para que los resultados de los ensayos clínicos sean más accesibles, las estrategias para crear comunicaciones más eficaces con los pacientes, el uso de los servicios de traducción para el sector biomédico al planificar ensayos clínicos en varias regiones y mucho más.
Consulte nuestra infografía para obtener directrices útiles que le permitirán mejorar los resultados de los pacientes.
¿Está buscando un servicio de traducción para el sector biomédico para planificar y llevar a cabo ensayos clínicos? Los expertos en traducción de ensayos clínicos de Lionbridge pueden ayudar a los clientes en sus iniciativas destinadas a obtener mejores resultados del paciente a lo largo del ciclo de desarrollo de un fármaco. Póngase en contacto con nosotros hoy mismo y descubra cómo podemos ayudarle como proveedor de servicios lingüísticos para el sector biomédico de referencia.