Seminario web
Mejorar la inclusividad en la investigación de ensayos clínicos: traducciones y elaboración de COA
Caso práctico: marketing multilingüe para minoristas
Nuevas soluciones de creación de contenido con IA para un gigante especializado en prendas y artículos deportivos
Centros de conocimiento de Lionbridge
Resultados positivos para los pacientes
Marco TRUST de Lionbridge
Fomentar la confianza en el uso de la IA
Talento en acción: Lex Parisi
Director de Soluciones de Marketing de Juegos de Lionbridge Games
IA generativa
- Servicios de traducción mediante IA
- Content Remix
Entrenamiento de la IA
- Aurora AI Studio™
Traducción automática
- MT Tracker
Smart Onboarding
Modelos de servicios de traducción
Servicios de contenido
- Redacción técnica
- Formación y aprendizaje electrónico
- Informes financieros
- Marketing digital
- SEO y optimización de contenido
Servicios de traducción
- Localización de vídeo
- Localización de software
- Localización de sitios web
- Traducción para empresas reguladas
- Interpretación
- Instant Interpreter
- Eventos en directo
- Servicios de calidad lingüística
Servicios de testing
- Testing y control de calidad funcional
- Pruebas de compatibilidad
- Pruebas de interoperabilidad
- Pruebas de rendimiento
- Pruebas de accesibilidad
- Pruebas de experiencia de usuario/cliente
Sector biomédico
- Sector farmacéutico
- Sector clínico
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la aprobación
- Ámbito corporativo
- Productos sanitarios
- Validación e investigaciones clínicas
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la autorización
- Ámbito corporativo
Banca y finanzas
Comercio minorista
Productos de lujo
Comercio electrónico
Lionbridge Games
Automoción
Productos de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Turismo y hostelería
Novedades
- Entradas de blog
- Casos prácticos
- Artículos
- Resúmenes de productos
- Infografías
- Libros electrónicos
- Vídeos
Seminarios web
Centros de conocimiento de Lionbridge
- Resultados positivos para los pacientes
- Soluciones para los ensayos clínicos modernos
- Compromiso del paciente
SELECCIONAR IDIOMA:
Conozca a Zhang J., un traductor de chino a inglés y de inglés a chino. Zhang trabajó como lingüista en el equipo interno de Lionbridge y en 2015 pasó a ser colaborador. En este artículo, Zhang nos habla sobre él.
Lo mejor es el trato cercano y contar con una colaboración estable.
En la universidad, me especialicé en Enseñanza de la Lengua Inglesa, pero disfruto mucho más traduciendo. Al terminar los estudios, trabajé para varias agencias de traducción de Pekín, hasta que en el año 2012 me incorporé a Lionbridge como lingüista y, después, como coordinador lingüístico. Finalmente, pasé a ser colaborador de Lionbridge en 2015.
Entre semana, me levanto a las seis y media de la mañana, preparo el desayuno y llevo a mi hija mayor al colegio. Al volver a casa, empiezo las tareas diarias de traducción que me envía Lionbridge y, a eso de las once y media, voy a buscar a mi hija al colegio y preparo el almuerzo. Después de comer, sigo trabajando si tengo que hacer alguna entrega o salgo a jugar con la pequeña. Cuando hay picos de trabajo, dedico la tarde a traducir; si no, la paso leyendo o haciendo las tareas del hogar.
Le diría que tenga paciencia y mantenga una actitud abierta. Ah, y que lea todos los libros que pueda sobre sus intereses.
En mi tiempo libre, me gusta leer y cuando no hace mucho frío también me gusta salir en bici.
Hablo chino e inglés, y también leo y escribo en francés.
Mi expresión favorita en chino es «有志者事竟成», que significa «si hay voluntad, se encuentra la forma», algo así como «querer es poder». Soy traductor y tengo el certificado CATTI de nivel II de traducción de inglés a chino. Mi experiencia y cualificaciones en traducción son el fruto de mi esfuerzo y estudio. Trabajando duro año tras año, me he ganado el reconocimiento de Lionbridge y otras empresas con las que he colaborado.
Me encantan los fideos, y creo que me salen de maravilla.
Vivo en China y me gusta la seguridad pública, y el orden y la estabilidad de nuestra sociedad.
Si surgiera la ocasión, me gustaría ir a Escocia. Sobre todo, me encantaría visitar la Universidad de Edimburgo, porque estuve a punto de estudiar allí, pero no pude por motivos económicos.
La traducción es un puente que permite la comunicación entre idiomas y culturas diferentes. Los traductores somos sus pilares.
Fui parte del equipo de traducción de un programa de vacaciones de verano para un videojuego muy conocido. El contenido me gustó muchísimo, y era ideal para estudiantes, el público al que se dirigía.