SELECCIONAR IDIOMA:

globe with digital map

10 siglas imprescindibles para la traducción y localización

Optimice sus servicios de traducción

A veces, parece que el sector de la traducción y la localización tuviera un idioma propio. Y con la llegada de las soluciones de IA esto ha ido a más. Las herramientas y los servicios de IA se caracterizan por su elevado nivel técnico y se suman a la compleja variedad de soluciones de traducción y contenidos que pueden personalizarse para cada proyecto. Aun así, los servicios lingüísticos no tienen por qué resultar así de complicados. Lea nuestro blog para conocer diez términos básicos relacionados con los servicios de traducción, de modo que pueda obtener los servicios de localización, contenido o traducción óptimos que necesita (y puede que mejorados gracias a la IA).

1. LSP: Language Service Provider (proveedor de servicios lingüísticos)

Un proveedor de servicios lingüísticos es una empresa que ofrece una amplia variedad de servicios lingüísticos y de traducción. Estos servicios varían en función de la agencia y pueden incluir traducción, localización, interpretación, testing, dotación de personal, marketing y mucho más. Un LSP de máxima calidad como Lionbridge puede añadir valor en cualquier punto del proceso de producción de contenidos de su empresa: desde la creación de contenido hasta su traducción y más allá. Hoy en día, los principales LSP, como Lionbridge, también ofrecen servicios de IA para garantizar soluciones más eficaces y rentables.

2. SLV: Single-Language Vendor (proveedor monolingüe)

Un proveedor monolingüe proporciona servicios lingüísticos y de traducción en una combinación lingüística específica. Los SLV normalmente son traductores autónomos especializados en una combinación de idiomas en particular (por ejemplo, de inglés a español). Los SLV pueden trabajar por cuenta propia o dentro de un LSP más grande.

3. MLV: Multi-Language Vendor (proveedor multilingüe)

Los proveedores multilingües proporcionan servicios lingüísticos y de traducción en varios idiomas. Lionbridge es un MLV que ofrece otros servicios, al margen de los de traducción. Usamos nuestras innovadoras plataformas de entrenamiento y tecnología de IA para proporcionar a nuestros clientes avanzadas soluciones de contenidos, así como servicios lingüísticos de IA generativa.

4. SL/TL: Source Language/Target Language (idioma de origen/idioma de destino)

El idioma de origen es aquel en el que se ha redactado un texto original. El idioma de destino, por su parte, es el idioma al que el traductor traduce el contenido original. En el siguiente ejemplo, el SL es el inglés y el TL es el francés:

Contenido de origen Contenido de destino
I love you Je t’aime

5. TA: traducción automática (y mejoras de la estrategia de IA)

La traducción automática es una traducción automatizada basada en IA. Utiliza ordenadores para producir traducciones más rápidamente, de modo que es una de las herramientas más potentes con las que cuentan los LSP para obtener traducciones de gran calidad de forma más eficaz. La traducción automática puede complementarse con la revisión basada en IA para obtener un producto final de mayor calidad, pero también mucho más rápido y eficaz. Otra estrategia de traducción por IA consiste en integrar la guía de estilo o el glosario de traducción del cliente en las indicaciones que se dan antes de la traducción automática o durante la revisión del resultado. Cualquiera de estos pasos ayuda a garantizar que el producto final mantenga la voz de marca, los términos del sector, etc.

gente conversando sobre estrategias de traducción

6. TMS: Translation Management System (sistema de gestión de traducciones)

Un sistema de gestión de traducciones es una herramienta personalizable que utilizan los proveedores de servicios lingüísticos para automatizar el proceso de traducción y eliminar tareas manuales repetitivas.

7. TM: Translation Memory (memoria de traducción)

Una memoria de traducción es una base de datos de traducciones personalizable. Los proveedores de servicios de traducción almacenan definiciones de segmentos de texto recurrentes en una TM, lo que mejora tanto la eficacia como la coherencia de las traducciones de un cliente determinado. Lionbridge también puede utilizar herramientas de IA para cambiar el tono de las TM, de formal a informal, de un idioma a otro, etc. Los clientes accederán a una nueva mina de contenidos que les permitirá atraer a nuevos grupos demográficos y mercados.

8. OPI: Over-the-Phone Interpretation (interpretación telefónica)

La interpretación telefónica es justo lo que su nombre indica: un servicio que establece un puente entre el hablante de un idioma y el de otro idioma mediante la incorporación de un intérprete en la llamada telefónica. En Lionbridge, nuestros intérpretes telefónicos son lingüistas expertos que ofrecen conexión 24 horas al día los 7 días de la semana, desde cualquier lugar del mundo, además de un buen precio.

9. CMS: Content Management System (sistema de gestión de contenidos)

Un sistema de gestión de contenidos es una herramienta que permite crear, gestionar y modificar contenido digital. Al seleccionar un CMS, las empresas con presencia global deben tener en cuenta su capacidad para integrarse con los servicios de traducción y localización. Así podrán traducir y localizar fácilmente los contenidos y conectar más rápidamente con clientes internacionales.

grupo de colaboradores revisando soluciones de localización

10. SEO: Search Engine Optimization (optimización para los motores de búsqueda) (y mejoras de los servicios de IA)

La optimización para los motores de búsqueda es el proceso mediante el cual se crean y estructuran los recursos digitales de una empresa para que los usuarios puedan encontrarlos más fácilmente a través de un motor de búsqueda en Internet. Un buen SEO se traduce en un aumento del tráfico hacia un sitio web por parte de usuarios con más probabilidades de estar interesados en su producto, servicio o mensaje. El SEO es un proceso fundamental, y si ya de por sí resulta complicado en un idioma, esa complicación se acentúa en el caso de un sitio multilingüe y multinacional. De nuevo, los servicios de IA pueden facilitar estas tareas a través de la investigación SEO y ayudando a optimizar el contenido (incluso el multilingüe).

Póngase en contacto con nosotros

¿Está listo para explorar soluciones mejoradas con IA para sus proyectos de servicios lingüísticos y de contenidos? La innovadora tecnología de Lionbridge, combinada con varias décadas de experiencia, nos convierte en un socio excelente. Póngase en contacto con nosotros para hablar de sus objetivos en materia de contenido. Puede confiar en nuestro equipo para conseguir soluciones mejoradas con IA seguras y a medida de sus objetivos. Contacte con nosotros.

Proporcione un correo electrónico corporativo
Al marcar la casilla de abajo, usted confirma que está de acuerdo en recibir nuestra publicidad por correo electrónico. Le enviaremos artículos escritos por líderes de opinión, prácticas recomendadas y las últimas tendencias en servicios lingüísticos de Lionbridge.

Para cancelar la suscripción y para informarse de cómo tratamos sus datos personales, consulte nuestra Política de Privacidad.

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #translation_localization

ESCRITO POR
Samantha Keefe