SELECCIONAR IDIOMA:

Aerial view of a city at night

¿Con cuántos idiomas se encuentra un atleta durante la competición?

Millones de aficionados de 205 países verán los juegos de Tokio este verano

La comunicación internacional impulsa los eventos deportivos más grandes del mundo

Cada cuatro años se celebra uno de los eventos más multiculturales del planeta, en los que participan atletas, patrocinadores y aficionados de casi todos los países del mundo. Por tanto, ser el país anfitrión de estas competiciones implica recurrir en gran medida a la comunicación intercultural. Los traductores y los intérpretes son actores clave durantes las semanas de competición, ya que ayudan a todos, desde atletas hasta delegados, a ofrecer un gran espectáculo.  

Lo mismo ocurre con el trabajo de marketing relacionado con los juegos. Además, en el evento se ven involucrados millones (incluso miles de millones) de clientes potenciales, lo que genera un gran movimiento en los mercados mundiales, donde el idioma principal puede no ser el inglés. Si desea tener relevancia, deberá hacerlo en una variedad de idiomas que le permitan llegar al corazón y la mente de todos esos aficionados. Por tanto, necesitará un socio que pueda ofrecer experiencias satisfactorias con su marca a públicos de todo el mundo. 

Consulte la infografía a continuación para comprender la escala de la diversidad lingüística existente en el evento del verano. 

 

olympics infographic

  • #resources
  • #travel_hospitality
  • #translation_localization
linkedin sharing button

Lionbridge
AUTOR
Lionbridge