IDIOMA:
IDIOMA:
Centros de conocimientos de Lionbridge
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
Servicios de contenido
- Redacción técnica
- Formación y aprendizaje electrónico
- Informes financieros
- Marketing digital
- SEO y optimización de contenido
Servicios de traducción
- Localización de vídeo
- Localización de software
- Localización de sitios web
- Traducción para empresas reguladas
- Interpretación
- Eventos en directo
Servicios de pruebas
- Pruebas y controles de calidad funcionales
- Pruebas de compatibilidad
- Pruebas de interoperabilidad
- Pruebas de rendimiento
- Pruebas de accesibilidad
- Prueba UX/CX
Soluciones
- Modelos de servicio de traducción
- Traducción automática
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Nuestros Centros de conocimientos
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
- Centro de recursos lingüísticos para la COVID-19
- Serie Tiempos de cambio
- Compromiso del paciente
- Monográficos de Lionbridge
Sector biomédico
- Sector farmacéutico
- Aspectos clínicos
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la aprobación
- Ámbito corporativo
- Productos sanitarios
- Validación e investigaciones clínicas
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la autorización
- Ámbito corporativo
Banca y finanzas
Minorista
Lujo
Comercio electrónico
Lionbridge Games
Automoción
Bienes de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Viajes / Hostelería
SELECCIONAR IDIOMA:
El marketing digital evoluciona rápidamente. Como agencia de marketing digital líder e independiente, 3Q Digital ayuda a sus clientes a encontrar nuevos consumidores a través de todos los canales y métodos posibles, incluidos SEM, SEO, anuncios de display y redes sociales. Cuando sus clientes buscan nuevos clientes en el extranjero, 3Q Digital confía en Lionbridge (anteriormente Gengo) para traducir anuncios para SEM que consigan captar compradores.
A la hora de ayudar a los clientes a alcanzar y atraer audiencias globales, 3Q Digital descubrió lo difícil y engorroso que es contratar a traductores para proyectos de SEM. Para armonizar el coste, la disponibilidad y los pares de idiomas a menudo se tardaba hasta una semana y, a veces, los proyectos se tenían que preparar y enviar por separado hasta a 15 traductores.
Después de que algunos traductores fueran reacios a aceptar pequeños proyectos y el equipo se diera cuenta de que con la traducción automática no obtendrían la misma calidad, comenzaron a buscar una solución mejor.
El proceso de solicitud simplificado de Lionbridge y el equipo profesional de traductores terminó con la cantidad de horas perdidas en búsqueda y negociación de 3Q Digital. El tiempo es un componente esencial en el marketing internacional, y las mejoras eran palpables desde un principio, puesto que el equipo de Lionbridge redujo drásticamente los plazos y costes de 3Q Digital y sus clientes.
«Lionbridge le ahorra a nuestros gestores de proyectos de traducción infinitas horas, las que normalmente pasarían buscando traductores y negociando con ellos».
Laura Rodnitzky, 3Q Digital
El equipo de 3Q Digital solía tardar hasta una semana en buscar traductores para los idiomas menos comunes, como el tailandés o el indonesio, pero la oferta cada vez más amplia de idiomas de Lionbridge y los equipos internacionales permitieron traducir contenido en el idioma que necesitaban, en cualquier momento del día.
Con Lionbridge, en lugar de buscar traductores profesionales y hacer malabares con los proyectos, 3Q Digital puede centrarse en desarrollar estrategias y, al mismo tiempo, lanzar y optimizar nuevas campañas para los clientes que desean posicionarse en el mercado mundial.
Descubra cómo la comunidad de Lionbridge puede resolver sus necesidades de traducción haciendo clic en el botón a continuación.