Seminario web
Mejorar la inclusividad en la investigación de ensayos clínicos: traducciones y elaboración de COA
Caso práctico: marketing multilingüe para minoristas
Nuevas soluciones de creación de contenido con IA para un gigante especializado en prendas y artículos deportivos
Centros de conocimiento de Lionbridge
Resultados positivos para los pacientes
Marco TRUST de Lionbridge
Fomentar la confianza en el uso de la IA
Talento en acción: Lex Parisi
Director de Soluciones de Marketing de Juegos de Lionbridge Games
IA generativa
- Servicios de traducción mediante IA
- Content Remix
Entrenamiento de la IA
- Aurora AI Studio™
Traducción automática
- MT Tracker
Smart Onboarding
Modelos de servicios de traducción
Servicios de contenido
- Redacción técnica
- Formación y aprendizaje electrónico
- Informes financieros
- Marketing digital
- SEO y optimización de contenido
Servicios de traducción
- Localización de vídeo
- Localización de software
- Localización de sitios web
- Traducción para empresas reguladas
- Interpretación
- Instant Interpreter
- Eventos en directo
- Servicios de calidad lingüística
Servicios de testing
- Testing y control de calidad funcional
- Pruebas de compatibilidad
- Pruebas de interoperabilidad
- Pruebas de rendimiento
- Pruebas de accesibilidad
- Pruebas de experiencia de usuario/cliente
Sector biomédico
- Sector farmacéutico
- Sector clínico
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la aprobación
- Ámbito corporativo
- Productos sanitarios
- Validación e investigaciones clínicas
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la autorización
- Ámbito corporativo
Banca y finanzas
Comercio minorista
Productos de lujo
Comercio electrónico
Lionbridge Games
Automoción
Productos de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Turismo y hostelería
Novedades
- Entradas de blog
- Casos prácticos
- Artículos
- Resúmenes de productos
- Infografías
- Libros electrónicos
- Vídeos
Seminarios web
Centros de conocimiento de Lionbridge
- Resultados positivos para los pacientes
- Soluciones para los ensayos clínicos modernos
- Compromiso del paciente
SELECCIONAR IDIOMA:
El etiquetado clínico es un proceso riguroso que plantea múltiples obstáculos a los desarrolladores de fármacos y a las empresas de servicios biomédicos por igual. Si a eso le añadimos la demanda de normativas específicas de cada país y múltiples idiomas, la complejidad de esta tarea se multiplica por diez.
Con ayuda de los servicios biomédicos de Lionbridge, una de las principales empresas de servicios farmacéuticos ha logrado sortear de manera eficaz las complejidades de un proyecto de etiquetado clínico.
Gracias a la impresionante red de traductores, lingüistas, jefes de proyecto y expertos en la materia de Lionbridge, el cliente ha conseguido establecer unos objetivos claros, descubrir y resolver las discrepancias de la manera oportuna, elaborar textos modelo de etiquetas en inglés (MELT) y adaptarlos para las diferentes regiones participantes, todo ello al tiempo que se emplea la terminología adecuada del sector en múltiples idiomas, se respetan las normas específicas de cada país y se cumplen unos plazos ajustados.
Lea el caso práctico y obtenga más información sobre los componentes clave de esta solución.