IDIOMA:
IDIOMA:
Centros de conocimientos de Lionbridge
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
Servicios de contenido
- Redacción técnica
- Formación y aprendizaje electrónico
- Informes financieros
- Marketing digital
- SEO y optimización de contenido
Servicios de traducción
- Localización de vídeo
- Localización de software
- Localización de sitios web
- Traducción para empresas reguladas
- Interpretación
- Eventos en directo
Servicios de pruebas
- Pruebas y controles de calidad funcionales
- Pruebas de compatibilidad
- Pruebas de interoperabilidad
- Pruebas de rendimiento
- Pruebas de accesibilidad
- Prueba UX/CX
Soluciones
- Modelos de servicio de traducción
- Traducción automática
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Nuestros Centros de conocimientos
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
- Centro de recursos lingüísticos para la COVID-19
- Serie Tiempos de cambio
- Compromiso del paciente
- Monográficos de Lionbridge
Sector biomédico
- Sector farmacéutico
- Aspectos clínicos
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la aprobación
- Ámbito corporativo
- Productos sanitarios
- Validación e investigaciones clínicas
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la autorización
- Ámbito corporativo
Banca y finanzas
Minorista
Lujo
Comercio electrónico
Lionbridge Games
Automoción
Bienes de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Viajes / Hostelería
SELECCIONAR IDIOMA:
Las redes sociales nos permiten tener el mundo al alcance de nuestra mano, pero, por supuesto, los usuarios de las redes más populares no hablan un solo idioma. Solamente en Twitter hay 192 millones de usuarios activos todos los días, y alrededor del 71 % de ellos vive fuera de EE. UU. A fin de ayudar a sus clientes a comunicarse con los seguidores plurilingües de Twitter, Fliplingo, la empresa con sede en Alemania, logró que tuitear en varios idiomas sea una tarea sencilla.
Después de desvincularse de otra agencia de traducción, para los encargados de Fliplingo no fue fácil encontrar una API de traducción sencilla para integrar sus servicios. A medida que pasaba el tiempo, el equipo llegó a la conclusión de que no era fácil encontrar una empresa que ofreciera diversos servicios y compartiera la pasión por la calidad, la eficiencia y la rentabilidad.
«Con Lionbridge pudimos satisfacer con creces las demandas y sorprender a nuestros clientes, tanto personas como empresas, con traducciones de calidad y a una velocidad asombrosa».
Fundador y director de Fliplingo
En Lionbridge (anteriormente Gengo) ofrecemos una plataforma fácil de usar que resultó ser la solución perfecta para Fliplingo. Con bibliotecas y documentación de gran extensión, conectar la API de Lionbridge fue tan fácil como copiar y pegar. Si los desarrolladores de Fliplingo tenían problemas y necesitaban más asistencia, el equipo especializado en integraciones de Lionbridge estaba disponible para ayudar.
Del lado del cliente, cuando se combina con el sistema de precios simplificado de Lionbridge, Fliplingo puede ofrecer una experiencia perfecta para los clientes. Después de que los usuarios envían un tuit a Fliplingo, todo el proceso es automático: desde enviar tuits a Lionbridge para publicarlos en varios idiomas hasta la gestión de Twitter. Al final, los clientes de Fliplingo no necesitan preocuparse por crear flujos de trabajo de traducción y pueden destinar toda su atención a los asuntos más importantes.
Las traducciones de Fliplingo a través de Lionbridge tienen una tasa de aprobación prácticamente del 100 %, y los usuarios pueden seleccionar más de 34 idiomas. Comuníquese con nosotros hoy mismo para saber cómo diseñar su flujo de trabajo de traducción para cumplir con las expectativas de sus clientes.