SELECCIONAR IDIOMA:

Transcripción, traducción y localización de vídeo

Ofrecemos servicios integrales de traducción, interpretación y transcripción de vídeo.  Le ayudamos a ampliar el alcance y la repercusión de su contenido multimedia, desde imágenes con relevancia local hasta subtítulos precisos o producción profesional de audio y vídeo.

Servicios de localización multimedia personalizados para atraer a todo tipo de público


Ofrecer contenido persuasivo en varias ubicaciones es un gran desafío. Usar vídeo ha demostrado ser una estrategia muy eficaz. 

El uso de vídeo con fines de marketing se ha extendido considerablemente en los últimos cinco años: el 86 % de las empresas lo utiliza en la actualidad como una herramienta más, según los datos recogidos en un informe de Wyzowl sobre videomarketing del año 2021. Aun así, muchas empresas no localizan ni traducen el contenido de sus vídeos. Solamente el 56 % de los sitios corporativos incluyen vídeo localizado, según el informe Gartner L2 Intelligence Report: Localization 2019 (Informe de inteligencia L2 de Gartner: localización en 2019), en el que se analizaron 92 marcas.    

Traducir el contenido en vídeo es importante porque le permite ser relevante en los mercados objetivo y ampliar el alcance. Con nuestra ayuda, podrá decidir en qué idiomas localizar el contenido y cómo alcanzar sus metas en cuanto a la localización multimedia. 

Servicios completos de traducción y localización de vídeo para sus necesidades integrales


Con los servicios de localización de vídeo y audio de Lionbridge tendrá asistencia personalizada para cubrir todas las necesidades relacionadas con el contenido de vídeo, para cualquier público y en cualquier idioma. Con ellos podrá adaptarse a las preferencias culturales de cada mercado. 

Transcripción y subtitulado

A través de la transcripción, puede obtener un texto preciso del material de audio y vídeo. Con las transcripciones puede crear subtítulos, que son traducciones en pantalla de los diálogos. Los subtítulos permiten mejorar la experiencia del usuario e incrementar al máximo el alcance del vídeo, al hacerlo comprensible para quienes no pueden reproducir el sonido o no hablan el idioma del contenido original.

Locución y doblaje

Localice el contenido de audio y vídeo con una experiencia de sonido completa, con locución y doblaje. La locución, una voz en «off» que lee la traducción, será suficiente si lo que necesita es un trabajo básico de localización multimedia. En cambio, si lo que quiere es hacer llegar el mensaje con fidelidad al original y multiplicar la visibilidad del contenido, considere los servicios de doblaje con varios actores de voz. 

Creación y posproducción de vídeo

Cree un vídeo adaptado a sus necesidades y requisitos de diseño con los servicios de creación de vídeo y posproducción. Realizamos este trabajo con la localización en mente, por lo que esta resultará fácil y económica cuando llegue el momento. Con servicios de posproducción a medida, preparamos su contenido para publicarlo en varios canales y medios, y que así la distribución del contenido sea rápida y fluida. 

Ilustración y animaciones 3D

Proporcione contenido multimedia que atraiga al público objetivo a través de ilustraciones y animaciones 3D. Nuestros animadores cuentan con amplia experiencia y utilizan herramientas punteras.  

Subtitulado (fijo y oculto)

Logre que su vídeo sea más accesible para las personas sordas o con audición reducida a través del subtitulado, una transcripción del audio que incluye los efectos de sonido y designa a la persona que habla en cada momento. También es una solución muy práctica para hablantes no nativos y para quienes no puedan ver el vídeo con sonido, por el motivo que sea. Podemos programar las transcripciones de modo que no puedan desactivarse (sistema de subtitulado fijo) o configurarlas para que las desactive el espectador (subtítulos ocultos). El subtitulado permite aumentar los tiempos de visualización. También le ayuda a mejorar los resultados de búsqueda, puesto que proporciona archivos de texto que los motores de búsqueda pueden leer.

Cuándo usar varios servicios multimedia

Servicio Aplicación
Localización de audio y vídeo Contenido multimedia destinado a lograr un alcance más amplio
Transcripción y subtitulado

Contenido interactivo que se deba localizar con una buena relación entre coste y resultados

Vídeos destinados a redes sociales 

Locución y doblaje Vídeo de gran valor que requiera una experiencia excelente para el usuario 
Creación y posproducción de vídeo

Contenido de baja visibilidad que se deba localizar con una buena relación entre coste y resultados

Contenido de alta visibilidad que requiera una calidad excelente

Ilustración y animaciones 3D

Contenido de alta o baja visibilidad que solo requiera una calidad «aceptable»

Contenido de alta visibilidad que requiera una calidad excelente

Subtitulado (fijo y oculto)

Contenido que haga posibles experiencias accesibles para personas con audición reducida o para quienes no puedan ver el vídeo con sonido 

Contenido sujeto a requisitos normativos, como los de la Ley para Estadounidenses con Discapacidades («ADA», por sus siglas en inglés) de EE. UU. 

¿Cuál es la diferencia entre subtitulado, subtitulado oculto, doblaje y locución?  Descubra la guía terminológica definitiva sobre traducción de vídeos.

Cinco aplicaciones para nuestros servicios integrales de vídeo

Comunicación en situaciones críticas

Cuando la amenaza de la COVID-19 se hizo evidente, empresas de todo el mundo se vieron en la necesidad de emitir comunicados para los empleados. Un importante proveedor de alimentos y servicios sanitarios confió en nuestros equipos para elaborar y distribuir un mensaje de vídeo de 20 minutos. Fuimos capaces de acelerar la producción del vídeo con subtítulos en seis idiomas y tenerlo listo en 48 horas.

Formación y aprendizaje por Internet

Un fabricante de hardware líder a nivel mundial se puso en contacto con nosotros para localizar una serie de vídeos de formación. Nuestro equipo creó una plantilla personalizada a fin de ayudarle a localizar el contenido para sus diversas sucursales. Mantuvimos los objetivos de formación universales del cliente y, a la vez, respondimos a las necesidades culturales y lingüísticas de los equipos locales. Obtenga más información sobre nuestros servicios personalizados de aprendizaje electrónico.

Comunicaciones corporativas

Un productor mundial de biotecnología, que realiza prácticamente todas sus comunicaciones internas por vídeo, nos pidió ayuda para difundir mensajes de vídeo en seis idiomas. Para simplificar el proceso, transcribimos el guion en inglés, lo tradujimos a los seis idiomas y, luego, introdujimos los subtítulos en cada vídeo. De esta forma, se envió un mensaje unificado en todas las operaciones internas. 

Producción de videojuegos

Un líder mundial en producción de tecnología y videojuegos se puso en contacto con nosotros con el fin de encontrar el talento adecuado para grabar la voz en «off» de un videojuego. Este aspecto concreto del proyecto era todo un desafío, ya que requería un doblador con características de voz muy peculiares. La localización del videojuego supuso encontrar un actor que cumpliera los requisitos exigidos en cada uno de los diez idiomas solicitados. Respondimos a esta necesidad recurriendo a nuestra red internacional de cazatalentos y expertos lingüísticos. 

Campañas de marketing multilingües

Nuestra colaboración con una de las mayores empresas de telecomunicaciones es un muy buen ejemplo de las ventajas que aportan nuestros servicios integrales de localización multimedia. Tras utilizar los servicios lingüísticos de Lionbridge durante muchos años, la empresa vio la oportunidad de trabajar con Lionbridge para crear vídeos específicos de la marca prediseñados para su localización en varios idiomas. Para un proyecto muy importante, elaboramos un guion gráfico globalizado, produjimos el vídeo y lo localizamos con subtítulos en más de diez idiomas.

Eventos en directo

El Foro Económico Suizo, la principal conferencia económica de Suiza, colabora con nosotros desde hace más de una década. La razón es clara: garantizamos una calidad superior y constante en todos nuestros servicios de interpretación simultánea, año tras año.  Gracias a nuestros servicios para eventos en directo, los asistentes a este gran congreso (con representantes del mundo empresarial y académico, de la política y de los medios de comunicación) pudieron intercambiar ideas sin barreras de idioma. Descubra cómo proporcionamos 15 horas de interpretación simultánea para temas con un marcado carácter técnico en las combinaciones de idiomas alemán-inglés y alemán-francés. 

Servicios multimedia de Lionbridge

Nuestros servicios de localización multimedia destacan por la capacidad de adaptar el volumen, distribuir el trabajo rápidamente y personalizar los proyectos de localización. Somos la solución perfecta para cualquier empresa que desee reforzar la relación con sus clientes mediante contenido en vídeo.  

Descubra algunos de nuestros contenidos más atractivos

La diferencia entre subtítulos ocultos, subtitulado, locución y mucho más

La guía terminológica definitiva sobre traducción de vídeos.

Cómo se benefician las empresas globales de la traducción de vídeos

¿Cuáles son los cinco tipos de vídeos que su empresa debería externalizar a un prestador de servicios lingüísticos?

¿Debería localizar los vídeos de su marca?

Mejores prácticas de localización multimedia.

Resumen de soluciones de adaptación visual

Una imagen vale más que mil palabras (multilingües).

 

Los cinco mejores consejos para localizar vídeo y audio

Antes de poner en marcha un proyecto de localización multimedia, siga estos cinco pasos para concluirlo con éxito.

Los cinco elementos imprescindibles de un proveedor de aprendizaje electrónico para empresas

Si quiere fomentar la participación de sus empleados con cursos interactivos, asegúrese de que su prestador de servicios lingüísticos cuente con las siguientes capacidades.

¿Le interesa obtener información sobre los servicios de interpretación? Lea nuestro blog, El futuro de la interpretación: una sesión de preguntas y respuestas con el equipo de interpretación telefónica de Lionbridge

Hablemos

Proporcione un correo electrónico corporativo